Где найти невесту? Холли Джейкобс Однажды #3 Для того чтобы стать партнером в юридической фирме, у Элиаса Донована есть все… кроме жены. Это неожиданное условие руководства заставляет его по-новому взглянуть на окружающий мир… Холли Джейкобс Где найти невесту? ГЛАВА ПЕРВАЯ — Я чувствую, что готов стать партнером, — с вызовом произнес Элиас Донован. Он сел. Его черные как сажа волосы были аккуратно зачесаны назад. Темно-зеленые глаза — прикованы к старшему партнеру фирмы, Лиланду Вагнеру. У Донована все и всегда было под контролем. Настало время для решающей схватки. Он начал перечислять свои достоинства: — Я в фирме уже шесть лет и принес вам больше дохода, чем кто-либо из сотрудников. У меня обширная клиентура и… — Элиас… Донован вздрогнул, услышав свое имя. Лиланд был одним из немногих, кому он разрешал так себя называть. «Элиас» звучало слишком мягко, а Донован терпеть не мог сентиментальности. Он потратил годы на упрочение своей позиции в юридической сфере, и фамилия Донован прекрасно подходила его нынешнему имиджу. — …мы все знаем, что ты находка для фирмы. Ты многообещающий партнер, и мы понимаем это, поверь мне. — Многообещающий? — спросил Донован. Ему не нравилось быть многообещающим, однако Донован постарался ничем не выдать свое недовольство. — Ты действительно добился очень многого. Но нас волнует, Элиас, отсутствие у тебя интереса к жизни вне офиса. У тебя есть работа и?.. Что еще у тебя есть? — мягко поинтересовался Лиланд. Будучи старшим партнером в фирме «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс», Лиланд Вагнер вел себя так, словно являлся отцом всех работающих на него. В таком почтенном возрасте он мог бы быть не только отцом, но даже дедом для всех сотрудников фирмы. — Работа — моя жизнь, — сказал Донован. Работа была его страстью и, как всякая любовница, страшно ревновала ко времени, которое он проводил еще где-нибудь. Донован был рад угождать ей. Он давно осознал, что его отношения с работой были куда более понятными, чем с женщинами. Он мог разобраться в любом законе, но никогда не мог до конца разгадать женскую натуру. И он решил не ломать над этим голову, по крайней мере сейчас. Придет тот день, когда он будет готов завести семью, но пока об этом думать рано. — Работы недостаточно, — продолжал Лиланд. — Я в этом бизнесе давно, и поверь мне — этого недостаточно. Сказать, что ты нуждаешься в ком-то, с кем можно скоротать вечерок, не совсем точно. Тебе необходим надежный тыл, поддержка вне фирмы и здания суда. Тебе нужна жена. Когда мы увидим, что ты понял, что в жизни есть нечто большее, чем адвокатская практика, тогда можно будет говорить о партнерстве. — Жена? — отозвался Донован. Он никогда не встречался с женщиной больше нескольких месяцев. С чего Лиланд взял, что ему вдруг захочется связать с кем-нибудь свою жизнь? — Жена, — мягко повторил Лиланд. — Знаю, ты думаешь, это несовременно. Но Дороти и я на следующей неделе празднуем пятидесятую годовщину нашей свадьбы. Я женился на ней сразу после школы, и она была моей поддержкой все эти годы. Я лечу к ней домой после работы. Она… — Как насчет невесты? — Донован услышал, как прозвучали эти слова, и не мог поверить, что их произнес он. Невеста? У него не было невесты. У него не было желания заводить невесту, так же как и жену. — Невеста? — переспросил Лиланд, не скрывая своего удивления. Соображая на ходу, Донован продолжал: — Она, конечно, еще не жена, но скоро станет ею. Ты прав, она и есть моя опора в жизни. Не представляю и дня без нее. Лиланд прищурился, изучая Донована. — Когда это произошло? Чувствуя себя подростком, Донован пробормотал: — Недавно. — И это было правдой. У него появилась невеста пару секунд назад. — Ну что ж, — медленно проговорил Лиланд. Неожиданно на его морщинистом лице расцвела улыбка. — Похоже, ты, как всегда, все предвидел, мой мальчик. Вот что делает тебя таким замечательным юристом. Старик задумался ненадолго и повторил: — Невеста? Это придает совершенно другой оборот делу. Я поговорю с другими партнерами и сотрудниками. Я бы посоветовал тебе привести ее на вечеринку на следующей неделе, чтобы мы с ней познакомились. Уверен, все захотят увидеть девушку, которая сумела растопить сердце неприступного Донована. Ты серьезный человек, Элиас. Я уважаю тебя, но «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» — это семья. Так что приводи ее и представь всем. — Хорошо, — пообещал Донован. — Как я уже сказал, я поговорю с партнерами и зайду к тебе сообщить о нашем решении. Донован пожал руку босса. — Спасибо, Лиланд. Донован вышел из офиса. На душе было неспокойно. Он никак не мог понять, улучшил он ход событий или ухудшил. Но в любом случае ему следует кое о чем позаботиться, и нельзя терять ни минуты. Элиас Донован должен найти невесту… и как можно скорее. Сара Джейн Мэдисон глубоко вздохнула. Все. Это ее последняя надежда. Если это не поможет… Она прогнала мрачные мысли. Это сработает. Должно сработать. — Привет, Амелия! — Сара изредка встречалась со словоохотливой секретаршей в парке за ланчем. Амелия ей искренне нравилась. Это была пепельная блондинка с проницательными голубыми глазами, в которых всегда светилось веселье. Ее заразительный смех никого не оставлял равнодушным. — Донован ждет тебя. Тебе достался лучший юрист нашей фирмы. По крайней мере, лучший неженатый юрист в «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс». Его офис — вверх по лестнице, направо. Уверена, он тот профессионал, который позаботится обо всех твоих проблемах. — Амелия подмигнула и одарила Сару озорной улыбкой. Сара засмеялась: — Если он позаботится только о моих юридических проблемах, этого будет вполне достаточно. — Ну, я бы на твоем месте не упускала свой шанс. Высокий, темноволосый и красивый… — Амелия вздохнула. — А эти зеленые глаза… Иногда мне кажется, он может заглянуть прямо в душу. Но он презирает нежные чувства и никогда не выдает свои эмоции. — Амелия выдержала паузу и добавила: — Хотя, если подумать, он мне не очень нравится. Он из тех мужчин, которые используют женщин. Не то чтобы он был подлым или что-то в этом роде. Он просто холодный. И девушка способна выдержать этого ледяного человека только в том случае, если все внутри у нее тоже замерзнет. Я не хочу видеть, как это произойдет с тобой. — Этого не случится, потому что мне Элиас Донован нужен только для дела. Не больше и не меньше. — Ладно. — Амелию это не убедило, однако она повторила: — Вверх по лестнице и направо. Завтра поговорим. Сара стала подниматься по длинной мраморной лестнице. У «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» великолепное здание, хотя его можно было декорировать иначе. Она бы поменяла эти тяжелые шторы и впустила больше света. И кое-что из мебели совершенно не вписывалось в величественный интерьер. Она бы… Сара остановила себя. Она здесь не для того, чтобы заниматься дизайном офиса, ей необходим юридический совет. Она дошла до двери Донована и постучала. — Входите. Сара открыла дверь, надеясь увидеть тот же идеальный порядок, что и внизу. Ее ожидания не оправдались. Стопки бумаг, файлов, коробок и папок. Стены — белые, на окнах — обыкновенные жалюзи. И все. Ни картин, ни фотографий — ничего, что могло бы хоть что-то сказать о человеке, который здесь работает. Она стояла, осматривая кабинет, пока Донован не обратился к ней: — Сара Мэдисон? Ты сказала, тебе нужен мой совет. Сара нервно переступила с ноги на ногу. — Да. Спасибо, что так быстро нашел для меня время. — Всегда рад помочь соседке. Лиланду нравится принимать активное участие в жизни общества. Вот почему он иногда проводит благотворительные пикники для голодающих… Поэтому он заставил меня… — Он не закончил предложение. — Не важно. Ты пришла сюда не затем, чтобы слушать лекцию о роли «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» в обществе. И если бы сегодня был обычный день, я бы не заговорил об этом. Присаживайся и скажи, чем я могу быть полезным. Сара беспомощно оглядела офис. Наконец убрала со стула стопку бумаг и села. — У меня есть клиент, ну, то есть был клиент. Я декорировала его офисы, целый этаж. Я потратила много денег, и он все еще должен мне значительную сумму. Несмотря на то, что я ему посылала и счета, и заказные письма и звонила, он мне не заплатил. У меня небольшой бизнес, Донован, и нет активов, которыми можно воспользоваться. Я еле свожу концы с концами. Я рассчитывала на эти деньги, и ситуация становится напряженной. Это было еще мягко сказано. Ситуация была не просто напряженной, она была отчаянной. Сара глубоко вздохнула и продолжала: — В любом случае я хотела узнать, не сможешь ли ты сам послать ему письмо или вызвать его в суд. Что-нибудь, что ваша фирма обычно делает с должниками. И я надеюсь, ты сделаешь это как можно скорее, так как с финансами у меня напряженка. — У тебя есть подписанный контракт? — спросил Донован. Сару обидел этот вопрос, особенно тон, которым он был задан. За кого он ее принимает? За круглую дурочку? — Конечно, — ответила она. — Ты его принесла? Ладно, может, она действительно дурочка. Следовало захватить с собой контракт и копии писем, которые она посылала. — Извини, я не догадалась его взять. Могу сходить. — Это не обязательно. Пришли мне его завтра. — Донован, я не знаю, как это все делается. Тебе нужен задаток? Если так… — Сару раздражало такое признание, но она решилась: — Я не смогу его внести. У меня нет ни цента. Когда я купила помещение, то потратила на это почти все свои сбережения, а остальное ушло на то, чтоб встать на ноги. Я разорена. Я заплачу, как только получу деньги, обещаю. Донован внимательно разглядывал свою соседку, пока она болтала о деньгах. Сара Мэдисон была привлекательной девушкой. Высокая — всего на несколько сантиметров ниже его ста восьмидесяти шести сантиметров. Рыжие волосы. Донован был уверен, что их цвет натуральный, хотя это не имело значения. Ее нос — в веснушках. А глаза! Что-то было в этих серо-голубых глазах, которые… Донован оборвал свои мысли. Он сидел в офисе весь день, ломая голову над тем, где найти невесту. А потом ему позвонила Сара Мэдисон и попросила о встрече. Он понял, что она — его единственный шанс. Другого не будет. Он плохо ее знал. Кивал, когда видел на улице. А еще был тот день. Шел дождь. Нет, не просто шел дождь — лило как из ведра. Спасаясь от непогоды, Донован подбежал к первой попавшейся двери. Табличка «Дизайн Вашего офиса» была совсем новенькая. Когда он вошел, над дверью зазвонил колокольчик. Множество коробок, которыми был завален пол, указывало на то, что хозяева въехали сюда совсем недавно. Она появилась из-за коробок. Ее волосы были убраны под бейсбольную кепку, нос испачкан. Девушка усмехнулась и сказала: — Мы не совсем открыты, как видите. Она подошла и протянула руку: — Я Сара. Сара Мэдисон. — Донован, — представился он, небрежно пожав ей руку. — Я попал под ливень. — Такой сильный дождь долго не продлится. Чувствуйте себя как дома, пока он не утихнет. Что-то в ней заставило Донована чувствовать себя неловко. Сара была не просто привлекательной девушкой, она вызывала желание остаться с ней рядом. Надолго. Донован интуитивно осознал, что ему следует держаться от этой женщины подальше. И вместо того, чтобы воспользоваться ее предложением, он, как трус, попятился к выходу. — Похоже, дождь уже немного стих. Я, пожалуй, пойду. — Да что вы! На улицу сейчас страшно выходить. Подождите еще несколько минут. Донован покачал головой: — Спасибо, но мне надо идти. Он побежал к своему офису и за несколько секунд промок до нитки. Месяцы спустя он не мог себе ответить, почему так поступил… Она казалась общительной и… податливой. Ей была нужна его помощь, и это придавало ему сил. Судьба не могла поступить добрее. Сара здесь, и эта очаровательная девушка, похоже, решит все его проблемы. — Ну что ж, Сара, мы соседи, а соседи помогают друг другу. — Донован, я знаю, мы не близкие друзья, но, надеюсь, подружимся. Я подпишу что угодно, только бы этот гад, Ратгаз, отдал мне долг. Донован забарабанил пальцами по столу и наконец произнес: — Ну, возможно, есть одна услуга, которую ты могла бы мне… Видишь ли, у меня возникла небольшая проблема. И я хочу поделиться ею с тобой. — Проблема с дизайном помещений? Он увидел облегчение на ее лице. У Сары выразительное лицо, на котором отражаются все ее эмоции. Справится ли она с фиктивной помолвкой? Сара огляделась по сторонам и продолжала: — Честно говоря, весь этот беспорядок выглядит просто ужасно. Как тебе вообще удается принимать у себя клиентов? — Я беседую с ними в библиотеке, но это не… — Это не важно. Важно другое: как ты можешь работать в таком… в таком хаосе, Донован? Уверена, мама тебе говорила, что беспорядок в помещении приводит в беспорядок и мысли. Мне моя говорила. Маме нравился порядок во всем. Не официальный, а уютный. Я переняла от нее, что все должно быть комфортабельным и в то же время удобно организовано. Мама не была профессионалом, но часто декорировала дома друзей. А над твоим офисом определенно нужно поработать. Сделать его удобным и привлекательным. Таким, чтобы ты мог принимать клиентов здесь, а не в библиотеке. Тогда тебе не пришлось бы краснеть от стыда. — Я не краснею. Как я уже сказал, клиенты здесь никогда не появляются. Но, так как мы соседи, для тебя решил сделать исключение. — Рада, что ты признаешь нас соседями, Донован. Хотя, если честно, мы никогда с тобой по нормальному не общались. Только сегодня. И еще один раз, сразу после того, как я переехала. Но ты убежал тогда, несмотря на проливной дождь. Наверное, у тебя была важная встреча. Мимолетного знакомства оказалось достаточно, чтобы наладить добрососедские отношения. Люди говорят, со мной легко ладить. А с тобой, наверное, наоборот. Я слышала, ты… Сара зажала себе рот в явном смущении. — Я знаю, что про меня говорят люди, и ничего не имею против. — По крайней мере, ему было все равно до этой встречи. Пора заговорить о деле. — Послушай, речь не о моем кабинете. Она забыла о недавнем смущении и с усмешкой спросила: — Тогда о приемной? О, здесь тоже можно развернуться. У вас величественное здание, а письменный стол в приемной выглядит так, будто его купили на распродаже или, хуже того, подобрали со свалки. Вроде тех столов, где хранят инструменты. Он вообще не вписывается в интерьер, а так как это первое, на что обращают внимание клиенты, когда приходят, вам надо изменить декор. Подойдет что-нибудь старинное. Это будет указывать, что ваша фирма процветающая и солидная. Что-нибудь… — Сара! Она остановилась на полуслове и вздохнула. — Извини, меня иногда заносит. Давай ты сам мне скажешь, что я могу украсить. — Безымянный палец на моей руке. Донован наблюдал, как Сара пыталась понять его таинственное предложение. Следовало бы выразиться яснее, но он ужасно нервничал. Донован сомневался, что она заметит его состояние. Но он уж точно никому не признается, даже Саре, что очень взволнован. В конце концов, не каждый день просишь девушку стать твоей невестой, даже если «помолвка» продлится всего один вечер. У него вспотели ладони, и он незаметно вытер их о брюки. — Что? — спросила наконец Сара. Донован сложил руки перед собой на столе и наклонился вперед. — Хорошо, я скажу напрямую, но сначала пообещай мне, что все услышанное не выйдет за стены этого кабинета. Даже если ты решишь мне не помогать. Она положила руку на сердце и серьезно закивала: — Обещаю. Доновану понравился этот жест, и он осознал, что мог бы влюбиться в Сару при других обстоятельствах. Но сейчас было некогда об этом думать. Поэтому он просто сказал: — Спасибо. — Не за что. — Она улыбнулась и откинулась на стуле в ожидании дальнейших объяснений. — Я хочу стать партнером в этой фирме. Это заслуженно. Я приношу больше дохода, чем кто-либо из сотрудников. В любой другой конторе таких проблем не возникло бы. Я бы уже давно был партнером. — А чем эта фирма отличается от других? — Лиландом Вагнером, вот чем. Он очень старомоден и не верит, что человек может быть совершенно счастливым, если у него нет семьи. «Надежного тыла», как он это называет. — А ты не хочешь семью? — У меня на нее нет времени. На первом месте всегда работа. Поэтому я самый ценный сотрудник фирмы, который добывает кучу денег, — терпеливо объяснил Донован. — Если работа для тебя на первом месте, зачем ты поступил в фирму, которая поощряет семьи? — Я… — Донован запнулся. Сара поставила его в тупик. Он никогда не задумывался над тем, почему выбрал именно «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс». У него были другие предложения, более престижные. Но что-то в этой фирме его притягивало… — Послушай, — сказал он. — Это не важно. Важно то, что без «надежного тыла» мне не видать повышения. — Я все еще не понимаю, при чем тут я, — заметила Сара. — У нас с Лиландом состоялся серьезный разговор. Мы обсуждали мое партнерство, и он согласен, что у меня есть все необходимое для этой должности. Все, кроме жены. Вот зачем нужна ты. — Возможно, это глупо, но я по-прежнему не понимаю, к чему ты клонишь, — повторила Сара. — Сара, я признаю, что мы не очень хорошо знакомы. Вообще-то мы совсем не знаем друг друга, но это не имеет значения. Лиланд настаивает: чтобы стать партнером, я должен жениться. Мне нужна эта должность. Поэтому я хочу, чтобы ты стала моей… Девушка побледнела и неуверенно пробормотала: — Ты хочешь, чтобы я стала твоей женой? — Не женой, — заверил он Сару. Донована устраивала холостяцкая жизнь, и жениться он не собирался еще очень долго. Если это вообще когда-нибудь произойдет. Сейчас его интересовала только карьера, и чтобы добиться своего, ему нужна… — Стань моей невестой. — Невестой? — повторила она. — Невестой. И только на один вечер. На следующей неделе Лиланд с женой собираются организовать большую вечеринку по случаю золотой свадьбы. Я обещал привести свою невесту. Проблема в том, что у меня ее нет. — Ты соврал своему начальнику. Доновану не понравилось это обвинение. — Я немного приукрасил факты, чтобы не расстраивать старичка. — Соврал, — настаивала Сара. — Я не твоя невеста. Но ты хочешь, чтобы я ею назвалась. Это ложь. — Я прошу об одолжении, Сара. У меня просто нет другого выхода. Мы можем притвориться помолвленными всего на один вечер, а после просто аннулируем нашу помолвку. — Это и есть твой стиль работы? Посмотри-ка в свой ежедневник! У тебя наверняка там есть запись: следующую одинокую девушку, которая войдет в эту дверь, я попрошу стать моей невестой. Сара выглядела раздраженной. Даже больше, чем просто раздраженной, — она явно была оскорблена. Донован попытался спасти положение: — Я… — Почему ты уверен, что я соглашусь на этот фарс? Я пришла за юридическим советом — и только. — Но этот «фарс» поможет и тебе, — настаивал он. — Каким образом роль невесты на один вечер может мне помочь? — удивилась Сара. Она выжидающе смотрела на него, на ее лице по-прежнему ясно читалось раздражение. Впервые за долгое время Донован не знал, что сказать, чтобы разрядить обстановку. Он никогда не терялся в зале суда, поскольку тщательно готовился к каждому делу, изучал его со всех сторон, и ничто не могло сбить его с толку. Но у Донована не было времени подготовиться к этому разговору. Вообще-то всей жизни не хватило бы подготовиться к подобному. Он лихорадочно пытался припомнить несколько подходящих способов убеждения. — Ты сказала, у тебя проблемы с финансами. — Проблемы будут решены, как только мой бывший клиент мне заплатит. Все вернется на свои места. Купив магазин, я сразу поняла, что мне будет нелегко. Пришлось экономить несколько лет, чтобы его приобрести. Все, что мне нужно, — встать на ноги. Если ты заставишь Ратгаза заплатить, у меня все получится. — Обязательно. Но тебе необходимо расширять круг клиентов. Нам повезло, что суд расположен рядом и мы соседи. Дело можно быстро решить. Но что, если в это время у тебя появилась бы еще работа? С ее помощью ты бы погасила счета, не дожидаясь выплаты долга. — Если я притворюсь твоей невестой, это даст мне возможность найти другой заказ? — спросила Сара. — Лиланд Вагнер — глубокоуважаемый человек в городе. На приеме будет много богатых бизнесменов. Обещаю тебя всем представить. — В самом деле, мистер Донован… — Когда это я стал «мистером Донованом»? — Ему не понравилась холодная отчужденность в ее голосе. — Тогда, когда попросили меня играть роль невесты в своей нелепой пьесе. — Она встала и направилась к двери. — Спасибо, что приняли меня. — Сара, а как же наш уговор? — крикнул Донован. — Я сама со всем справлюсь, — бросила она через плечо, покидая его офис. ГЛАВА ВТОРАЯ — Я все улажу. Вы получите деньги, — пообещала Сара очередному кредитору и повесила трубку. Он угрожал выключить электричество, если она не заплатит. Она провела бессонную ночь, размышляя над странным предложением Донована. Невеста на один вечер. Кого это обидит? Люди частенько обручаются, а потом по какой-то причине разрывают все отношения. Они же с Донованом будут помолвлены, но до свадьбы дело не дойдет. И если она сможет получить новые заказы, что ж, тем лучше. Сара никого не подведет, потому что она профессионал. Любой, кто заключит с ней контракт, не пожалеет об этом. Всего пара выгодных предложений решила бы ее денежные проблемы. К тому же Донован вытрясет из Рата долг. Эта короткая помолвка положит конец ее финансовым трудностям. А Донован? Он получит желанную должность. Он был прав: любое повышение должно быть вознаграждением за усердную работу, а не за женитьбу или помолвку. Итак, если она решится, то всего лишь восстановит справедливость. Начальник Донована выдвинул нечестные условия для его продвижения, и она поможет соседу избавиться от несправедливого препятствия. Сара Джейн Мэдисон — защитница прав трудящихся! Эти мысли успокоили ее. Она хотела верить, что поступает так не из корыстных соображений, но правда заключалась в том, что ей нужна помощь Донована. И позарез нужна какая-нибудь работа. Сара хотела позвонить Доновану, но передумала. Необходимо встретиться с ним лично. Она вышла из магазина, закрыла дверь и направилась к соседнему зданию «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс». — Ты вернулась? — удивилась Амелия. — Не ожидала тебя так скоро увидеть. — Мне надо поговорить с Донованом. — У тебя назначена встреча? — спросила секретарша, открывая ежедневник своего босса. — Нет, — призналась Сара. — Но он примет меня, если сейчас не занят с клиентом. — Сегодня у него нет клиентов, но Донован обычно очень щепетильно относится к таким вещам, как встречи. Он сейчас работает над крупным контрактом и наверняка рассердится, если мы его отвлечем. — Амелия была взволнована. — Он примет меня, — уверила ее Сара. — И не будет злиться. Обещаю. Все еще сомневаясь, Амелия нажала три кнопки на телефоне: — Мистер Донован, Сара Мэдисон, ваша соседка, хочет вас видеть. У нее не назначена встреча, но она говорит… Хорошо, конечно. Амелия повесила трубку и молча уставилась на Сару. — Да что происходит между вами? — Что ты имеешь в виду? — удивилась та. — Донован не просто просил тебя подняться, он явно обрадовался такому внезапному визиту. Донован впервые за время моей работы здесь чему-то обрадовался. Что ты с ним вчера сделала? — Кто сказал, что вчера, а не в любой другой день? — Сара не хотела врать Амелии, но немного распалить ее интерес сейчас не помешает. Сара любила болтать с Амелией. Они не были лучшими подругами, но Сара надеялась, что их дружба — надолго. Амелия сочтет ситуацию невероятной, узнав, что они с Донованом помолвлены. Но если намекнуть, что они встречались тайком… — Что ты имеешь в виду? — подозрительно спросила Амелия. Она прищурилась, словно стараясь увидеть все секреты, которые Сара утаивала. — Ничего. Мне не надо было говорить. Как ты заметила, Донован очень щепетилен в некоторых вопросах. Он скрытный человек. — Сара поспешила к лестнице. — Подожди минутку! — крикнула Амелия. — Ты не можешь вот так уйти от меня. — Как я уже сказала, Донован скрытен, и я это уважаю. Надеюсь, ты тоже. Не говори никому о наших с ним маленьких встречах, ладно? — Хитрая лиса. — Голос Амелии был полон восхищения. — Ты встречаешься с ним. И давно? — Амелия, я правда не могу говорить об этом. — Я никому не скажу, — пообещала та. — Спасибо. Да и говорить особенно нечего. Сейчас у нас встреча по делу. Вот и все. Мне пора. Донован терпеть не может ждать. — Сара начала подниматься по лестнице. — Не волнуйся, я найду дорогу. Она исчезла, прежде чем Амелия успела задать еще вопрос. Сара медленно преодолела лестницу, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Это ведь всего на один вечер. Только на один вечер. И все. Она повторяла эти слова, как заклинание, на каждой ступеньке. Она походила на Золушку, которую ждал всего один бал, а после — возвращение к обычной жизни. Сара быстро подошла к двери Донована и постучала. — Входите. Она открыла дверь и увидела все тот же беспорядок. В этот раз она проигнорировала его и сконцентрировалась на своих мыслях. — Сара? — улыбнулся Донован, поднимаясь из-за стола. — Не ожидал, что ты вернешься. После вчерашнего разговора я решил, ты не захочешь со мной общаться. Я понимаю, это сумасшедшая идея… — Сядь, Донован. Он сел. Сара устроилась на том же стуле, где сидела вчера. Тогда она была смущена предложением Донована. Сегодня — готова его принять. Удивительно, что могут совершить двадцать четыре часа. — Сара, я… Сара боялась, что если не сообщит о своем согласии прямо сейчас, то никогда на это не решится. — Просто скажи это. — Прости, что? — Он нахмурился, явно не понимая, о чем речь. Да что тут понимать? Сара надеялась, нескольких слов будет достаточно, но она ошиблась. И поэтому пояснила: — Попроси выйти за тебя замуж. Прежде чем он успел открыть рот, Сара его остановила: — Нет, лучше пригласи меня на романтический ужин сегодня вечером и там сделай предложение. Тогда мне не придется врать твоим друзьям. Мы должны все обсудить. Я стану твоей настоящей невестой на один вечер. И когда меня спросят, как ты попросил моей руки, не придется никого обманывать. Но мне не хотелось бы говорить, что это произошло в твоем заваленном бумагами кабинете. Так что подумай о романтике и соглашайся сегодня на ужин. — Романтическое предложение? — медленно произнес Донован. Он выглядел шокированным. Сара нисколько не жалела о сказанном. По крайней мере просьба о романтическом предложении ничто по сравнению с просьбой о том, чтобы она назвалась его невестой. — Даже не знаю, куда поехать, — сказал он. — Ну придумай. — Сара встала, торопясь выбраться отсюда. — Забери меня в шесть из магазина. — Она направилась к двери. Донован остановил ее: — Почему ты передумала? Сара повернулась и посмотрела ему в лицо: — Мне нужна твоя помощь. И эта игра никому не навредит. Ты сделаешь мне предложение, так что мы не соврем. Это будет самая короткая помолвка в истории. — Я все еще не понимаю, к чему романтика. Кому это нужно? — настаивал Донован. — Мне. Я смогу всем рассказать, какой ты романтик. Давай говорить напрямую. Донован-айсберг может немного оттаять. Это тебе не повредит. Самообладание в зале суда — это замечательно. Но в жизни такое поведение не всем по душе. — Мне нравится быть Донованом-айсбергом. — Это твоя проблема. Но я не хочу становиться невестой куска льда. Поэтому настаиваю на романтическом предложении. Увидимся в шесть. Прежде чем он успел возразить, Сара вышла из кабинета. Она прислонилась к двери и глубоко вздохнула. Она сделала это. Она… Дверь за ее спиной внезапно открылась, и Сара, потеряв равновесие, начала падать. Донован подхватил ее. И в какой-то момент это весьма походило на объятия. Сара про себя решила, что, может, кто-то и считает его Донованом-айсбергом, но в его объятиях очень тепло и уютно. Тепло и уютно? Да о чем она думает? — Спасибо, — пробурчала она и поспешила отстраниться от него. — Ты хотел узнать еще что-нибудь? — Твой размер кольца. Сара машинально потрогала безымянный палец: — Размер кольца? — Тебе понадобится обручальное кольцо. Если тебе так важно, что подумают другие о холодном человеке, я должен всех удивить красивым кольцом. Я договорюсь, чтобы ювелир принял его обратно. — Ну, если его возьмут обратно, это хорошая идея. Мой размер — семь с половиной. — Семь с половиной, — повторил он. — Хорошо. Увидимся в шесть. Донован вернулся в кабинет и закрыл за собой дверь. Сара как во сне спустилась вниз. Она добилась своего! Когда ее окликнула Амелия, Сара просто помахала рукой, вышла из здания и направилась к своему магазину. Ей удалось! Сара сжала голову руками и тяжело вздохнула. Она сделала это. Проблема была в том, что она не знала, что именно сделала. Донован почувствовал себя школьником, когда в сотый раз заглянул в карман, чтобы убедиться, на месте ли кольцо. Оно было там. Нужно взять себя в руки. Для беспокойства причин нет. Это ведь не настоящая помолвка. Он едва знал Сару Мэдисон. Она просто вовремя подвернулась под руку. Она нуждалась в нем, а он нуждался в ней. Люди частенько женятся по расчету. И потом, никто не собирается доводить дело до свадьбы. Она станет его подставной невестой. И только на один вечер. Хотя вообще-то вечеринка состоится только на следующей неделе, так что получается, не на один вечер. Но уж после грандиозного банкета они точно разорвут помолвку. Поэтому не стоит так нервничать, постоянно повторял себе Донован. — Вы хорошо себя чувствуете, мистер Донован? — с беспокойством спросила Амелия. — Вполне, — как эхо отозвался он. Господи! Он собирается сделать предложение девушке, с которой почти незнаком. — Вы неважно выглядите, если позволите заметить, — продолжала секретарша. — А если я не позволю? — спросил он. Донован тут же пожалел о своих словах. Амелия просто хотела проявить чуткость. Ему не следовало давать волю собственным эмоциям. — Извини, — пробормотал он. — Ты права, я действительно не в себе. У меня ужасно болит голова. — О, не уходите, пока не примете что-нибудь. — Амелия стала рыться в своем столе. Сара была права, подумал Донован. Стол не вписывается в эту приемную. Им нужно что-то более солидное, что будет подчеркивать красоту особняка, которому уже по меньшей мере полтора века. Может, попробовать уговорить Лиланда пригласить Сару в качестве дизайнера? Нет. О чем он думает? Когда они разорвут помолвку, он не захочет часто видеть свою бывшую невесту в офисе. Нанять ее было бы неразумно. — Вот, — сказала Амелия, протягивая ему две таблетки аспирина. — Сейчас принесу стакан воды. Она вышла, прежде чем Донован успел открыть рот, чтобы возразить, и через секунду вернулась с водой в пластиковом стаканчике. — Спасибо, Амелия. Она застенчиво улыбнулась: — Не за что, мистер Донован. Он выпил таблетки, выкинул стакан в корзину для мусора и спросил: — Амелия, ты здесь давно работаешь? — Два с половиной года, сэр. — Она явно нервничала. Донован-айсберг. Вот как его называют за глаза. Неужели он внушает Амелии страх? Он раньше не задумывался над этим, и теперь ему стало не по себе. Чтобы как-то разрядить обстановку, Донован сказал: — И все это время я называл тебя Амелией, а ты обращалась ко мне «мистер Донован». Не пора ли изменить это? — Изменить, сэр? — спросила секретарша голосом, больше похожим на писк. — Донован, Амелия. Зови меня Донован. По крайней мере, когда мы одни. Она расслабилась и улыбнулась. — Спасибо, сэр. — Благодарю за помощь и за аспирин. — В любое время… Донован. Он понял, что задерживаться больше не стоит. Тема для разговора с Амелией была исчерпана, поэтому Донован вышел из здания фирмы и зашагал в сторону магазина Сары. Он открыл дверь. Над головой весело зазвенел маленький колокольчик. Донован вспомнил, что так и не заходил сюда после того дождливого дня. Тогда она только распаковывала коробки. Он внимательно изучал помещение, пытаясь по вещам понять характер хозяйки. Зальчик был выдержан в голубых тонах. Все оттенки голубого, какие можно было представить, и яркие желтые и красные пятна то тут, то там. Высокие деревянные стулья с подушками, маленькие столики и лампы, легкие портьеры. Донован не был дизайнером, но ему нравился эффект, который производили все эти детали. Теплое и уютное помещение. Как и сама Сара. Хотя с чего он взял, что Сара была теплой и уютной? Нет, Сара оказалась в отчаянном положении. Только поэтому она согласилась на его предложение. Он выполнит все условия их сделки. Вернет ее деньги, и, возможно, с его помощью она получит заказы на оформление интерьера. — Донован, — окликнула его Сара. Он не слышал, как она вошла, и вздрогнул от неожиданности. Девушка выглядела просто великолепно. Сара была в красном струящемся платье. Полупрозрачный шифон повторял каждый изгиб женственной фигуры. С любой другой спутницей это бы спровоцировало Донована на решительные действия. Но только не с Сарой. Это сделка, напомнил себе он. Доновану вдруг стало неловко, и это ему не понравилось. Он взял себя в руки и спросил: — Ты готова? Она кивнула. — Машина за парком. Они молча перешли улицу и направились к бульвару в центре площади Пэрри. Посреди одной из дорожек сидела пушистая белка и, казалось, была нисколько не смущена их появлением. — Обожаю парк, — призналась Сара. — Люблю проводить здесь ланч. — Я знаю. — Донован был готов провалиться сквозь землю, оттого что проговорился. — Знаешь? — Окна моего офиса выходят в парк, и я иногда видел, как ты перекусывала. Тебе нравится кормить белок. — Ты наблюдал за мной? — недоверчиво спросила она. — Не наблюдал, просто случайно обращал внимания. После того дождливого дня Донован не мог не замечать Сару. Когда они иногда сталкивались в магазинах, он едва кивал головой, но часто следил за ней, пока она гуляла по парку. — А-а, — разочарованно протянула Сара. — Не подумай, что я шпионил за тобой. Просто я работаю на втором этаже, окна выходят в парк и… — Все нормально, Донован. Я верю. Да и потом, зачем тебе шпионить за такой, как я? — Что ты имеешь в виду? Она пожала плечами. — Я видела, как ты иногда уходил из офиса с красивыми женщинами… Доновану стало интересно, замечала ли она его одного. Она видела, как он покидал офис в компании женщины? Такое случалось. Это немного подняло ему настроение. — …и знаю, что я не твой тип. У меня ужасные волосы, и эти веснушки… Я всегда думала, что выгляжу как чья-нибудь старшая сестренка. Меня никто никогда не воспринимал всерьез. — Ты красивая девушка, Сара. — Доновану казалось, что это произнес за него кто-то другой. Он хотел сказать еще что-нибудь, но в присутствии Сары утратил способность одновременно думать и говорить. Слова вырывались будто против его воли, и он не мог ничего с этим поделать. — Если ты и не мой тип, то просто потому, что создана для семьи. А я не собираюсь в обозримом будущем заводить семью. Мне надо заниматься карьерой, это отнимает все время. Если я когда-нибудь женюсь, то целиком посвящу себя семье, но это будет не скоро. Женщины, с которыми я встречаюсь сейчас, понимают, что наши отношения — не надолго. Ты не такая. Вот. Наверное, он слишком много сказал, но закончил неплохо. — Я не такая, — повторила Сара. — И поэтому прекрасно подхожу на роль фиктивной невесты. — Все будет по-настоящему. Мы будем официально помолвлены. Тебе не придется врать. Они дошли до машины, Донован галантно открыл дверцу со стороны пассажирского сиденья. Они добрались до Стейт-стрит в полном молчании. Не доезжая до залива, Донован бросил взгляд на пристань. Он любил залив и мальчиком часто приходил сюда с друзьями. Тогда здесь не было так чисто и не бродили толпы туристов. Во времена его детства на берегу располагалась промышленная зона. За последние десять лет туризм вытеснил фабрики. Новые рестораны, новая пристань, новые магазинчики. Вечная стоянка для брига «Ниагара», восстановленного судна времен сражения на озере Эри. Рядом музей. Новая библиотека. Ему здесь нравилось. Донован заметил, что Сара всю дорогу молчит. — Я решил пообедать на круизном корабле, — произнес он, нарушая тишину. — Я выполнил для них одну работу, и нам организовали столик. Сделать тебе предложение на верхней палубе во время заката будет достаточно романтично? — Вполне. — Хорошо. Он припарковал машину и посмотрел на Сару. Она явно нервничала. Неужели это он заставляет ее держаться так напряженно? Донован-айсберг. Он пугает ее? Ему не понравилось, что Сара может чувствовать себя с ним неловко. — Пошли, — сказал Донован, пытаясь смягчить голос. — Они уже накрывают на стол. Саре кусок в горло не шел. Хотя Донован неоднократно пытался завязать разговор, она это не поддержала. Сара ужасно волновалась, и ничего не могла с собой поделать. Она обрадовалась, когда ужин подошел к концу. Скоро этот круиз закончится, она вернется домой уже обрученной. Одна необременительная вечеринка на следующей неделе, и все будет кончено. Сара посмотрела на мужчину, который стоял рядом с ней на верхней палубе. Он был красив. Выше ее, что довольно необычно. Практически все молодые люди, с которыми она встречалась, были невысокого роста. У Донована были шелковистые черные волосы, и одна непокорная прядь постоянно выбивалась из общей массы. Казалось, она дразнила Сару. Ей хотелось убрать прядку на место, но она не осмеливалась. Это будет слишком фамильярно. Слишком интимно. Да, Донован определенно хорош собой. Преуспевающий юрист, и… в глубине души Сара хотела, чтобы все происходящее оказалось правдой. Нет. Она не должна, не имеет права так думать. Это всего лишь бизнес, простой и взаимовыгодный. — Думаю, лучшего момента не будет, — сказал Донован. Сара вздрогнула от неожиданности. — Лучшего? — спросила она. — Солнце садится, и мы на середине залива. Так что… Он засунул руку в карман брюк и вытащил маленькую коробочку из черного бархата. — Сара, ты станешь моей невестой? Донован открыл коробочку. — Я знаю, это не совсем обычная помолвка, но обещаю позаботиться обо всех твоих юридических проблемах. И прослежу за тем, чтобы ты встретилась с людьми, которые могут стать твоими клиентами. Донован вынул золотое кольцо. Маленький, хорошо отполированный камень в форме сердца, с изумрудным оттенком, блестел посередине. Это был не драгоценный камень — скорее всего, мрамор или яшма. Донован надел его на палец своей спутницы. Сара отпрянула. Прикосновение Донована смутило ее. — Как раз по размеру, — сказал Донован. Как только он надел его, Сара отдернула руку и притворилась, будто изучает кольцо. На самом деле ей не давали покоя прикосновение Донована и тот эффект, который оно на нее произвело. — Мой ответ — да, я буду твоей невестой до этой вечеринки. — Сара рассматривала кольцо. — Где ты его достал? Ей на секунду показалось, что Донован залился краской. Но румянец на щеках мог быть всего лишь отражением зарева заката. — Оно принадлежало моим предкам. Как гласит семейная легенда, когда Патрик О'Донован несколько столетий назад отправился в Америку со своей молодой супругой Бриджит, он пообещал, что когда-нибудь снова привезет ее в Ирландию, и в подтверждение своих слов подарил ей это кольцо. Что касается камня, это мрамор, в нем заключена частичка Ирландии. — Патрик сдержал обещание? — Сара крутила кольцо, восхищаясь им все больше. — Нет. Бриджит умерла до того, как они смогли вернуться. А Патрик не осмелился поехать в одиночку. С тех пор кольцо передается по наследству, из поколения в поколение с условием, что кто-нибудь из Донованов свозит женщину, которую любит, в Ирландию. Мои бабушка и дедушка планировали туда съездить, но дед умер. Бабушка без него не хотела ехать. Кольцо должно было перейти к моей матери, но оно ей никогда не нравилось — не ее стиль, — поэтому оказалось у меня. Бабушка заставила пообещать ей, что когда-нибудь я вернусь в Ирландию с женщиной, которую полюблю. Еще она просила не откладывать поездку, как они с дедом. Любовь бесценна, а жизнь полна опасностей. — Донован, какая прекрасная семейная легенда! Я просто не имею права носить это кольцо. — Сара попыталась снять его, но это оказалось не так легко. Донован взял ее за руку и заставил посмотреть на него. — Почему нет? — Оно особенное. Это не обычное кольцо, взятое напрокат для нашей помолвки. Его… — Сара покрутила кольцо, — должна носить женщина, которую ты действительно когда-нибудь полюбишь и на которой захочешь жениться. Оно явно не для фиктивной невесты. — Ты хотела романтики, и ты ее получила. И кольцо, и предложение… я старался сделать все особенным. Носи его. — Но… — Пожалуйста. Сара коснулась камня. Она все еще сомневалась, стоит ли носить фамильную ценность, даже больше того, семейную легенду, но у нее не хватило сил отказать Доновану. — Хорошо, — пообещала она. Пора было вернуться к делу. — Я тут думала о нашей помолвке и поняла, что мы упустили одну небольшую деталь — Амелию. Мы с ней не самые близкие подруги. Я так была занята своим магазином, что времени на общение со знакомыми совсем не хватало. Но мы в хороших отношениях и, надеюсь, станем друзьями. Мы даже несколько раз вместе обедали. Болтали о том о сем, но я никогда не упоминала о тебе. Думаю, ей покажется подозрительным, что мы внезапно решили пожениться. Так что, когда я пришла к тебе сегодня в офис, я намекнула, что между нами, возможно, что-то есть, что-то большее, чем дела. Я дала ей понять, что мы несколько раз встречались. Надеюсь, этого будет достаточно, чтобы она поверила в нашу историю. В конце концов, всем известно, что ты человек скрытный. Я смогу убедить твоих коллег в том, что ты не хотел разглашать эту новость и распространять слухи по фирме. — Это должно сработать. Знаешь, звони мне время от времени. Пусть Амелия привыкнет к такому повороту событий, — предложил Донован. Сара кивнула. Это было разумно. — Может, нам пообедать в парке вместе, чтобы сотрудники фирмы видели нас из окон? — Хорошо. Казалось, Сара и Донован исчерпали все темы для разговора. Они молча стояли на верхней палубе и наблюдали, как корабль возвращается к пристани. Наконец двигатель заглушили, Сара посмотрела вниз и увидела, как команда спускает трап. — Нам пора идти, — сказала она, нарушив тишину. — Как насчет ланча в среду? А потом я заеду за тобой, чтобы отвезти на прием в следующую субботу. Это званый обед, так что будь готова к пяти, ладно? Лиланд предупредил, что к столу пригласят примерно в шесть тридцать. — Договорились. Они спустились по лестнице на ресторанную палубу, потом через зал прошли к трапу. Донован взял ее за руку, когда они переходили улицу. — Куда теперь? — Мм… моя машина у магазина, так что можешь меня высадить там. — Сара не хотела признаваться, что в целях экономии использовала помещение и как жилье. В большом шкафу в глубине магазина она хранила не предметы, связанные с работой, а свою одежду. Остальные ее вещи лежали в коробках в кладовой. Если бы Рат заплатил долг и она получила еще пару солидных заказов, можно было бы снять какую-нибудь маленькую квартирку. Но пока ее вполне устраивал магазин, и не обязательно Доновану знать об этом. И потом, это не имело к нему никакого отношения. А собственная квартира у нее когда-нибудь обязательно появится. — Итак, увидимся в среду в районе одиннадцати, — сказал Донован. Сара кивнула. — Хорошо. Что мне лучше надеть на вечеринку? — Думаю, платье для коктейля. Я иду в костюме. — Она захлопнула дверцу, и он опустил окно. — Пришли завтра по факсу ваш контракт и еще любую другую информацию, которая у тебя есть на Ратгаза. Я начну рассматривать это дело. Может быть, к среде смогу сказать что-то определенное. — Обязательно пришлю, — пообещала она и решительно зашагала к магазину. — Сара! — позвал ее Донован. Она обернулась. — Да? — Спасибо. — Он поднял стекло и уехал. Скорее всего, Донован отправился домой. Сара вдруг поняла, что даже не знает, где он живет. Им бы не помешало побольше узнать друг о друге до вечеринки. Получится ли у них что-либо вообще? Саре предстояло каким-то образом заставить кучу незнакомцев поверить в то, что ей удалось растопить сердце Донована-айсберга. Она не была уверена, что способна на это. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Затея встретиться в среду провалилась. У Донована появились неотложные дела, поэтому ланч пришлось отменить. Сара не жаловалась. На самом деле ей даже полегчало. Не хотелось проводить с Донованом больше времени, чем было необходимо, и она сама искала повод отменить встречу. Сорвавшийся ланч означал, что у них совсем не оставалось времени приготовиться к вечеринке. По пути к дому Лиланда они старались запомнить как можно больше фактов из биографий друг друга. — Мою мать зовут Ида, — сказал Донован. — Ида, — повторила Сара. Она чувствовала себя как перед экзаменом и старалась зазубрить массу информации за предельно короткий срок. — Ида, — еще раз произнес Донован. — Ее родители были вторым поколением немецких эмигрантов. Моего отца зовут Майк. Они с матерью живут сейчас в Орландо. Ни братьев, ни сестер у меня нет. Несколько тетей, дядей и кузенов, но я ни с кем не поддерживаю близких отношений. Бабушка жила с нами после смерти дедушки. Она в основном занималась моим воспитанием, так как родители все время работали. Они были настоящими трудоголиками. Саре почудилось, что он сказал это с болью в голосе, но Донован продолжал говорить, и у нее не было времени разобраться в этом. — Я вырос в Эри, — продолжал Донован. — Посещал начальную школу, потом колледж и, наконец, юридическую школу в Питтсбурге. «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» сразу наняли меня после выпускных экзаменов. Больших связей в обществе у меня нет. А, да, я живу в городке Бейфронт-Кондос. — Могу я спросить тебя кое о чем? Почему в «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» тебя все называют… — она запнулась. — Донованом-айсбергом. И что? — Непонятно, зачем выбирать фирму, которая так зациклилась на семье. Фирму, которая настаивает, чтобы ты женился прежде, чем получишь продвижение по службе. Донован молчал. Она и раньше задавала этот вопрос и не получила ответа. Его молчание означало, что и на этот раз он не собирает отвечать. Было сложно определить, обиделся он или задумался, но, так или иначе, Сара поняла, что не стоит развивать эту тему. — Прости, — наконец сказала она, когда тишина стала невыносимой. — Я не хотела тебя расстроить. Ты не обязан отвечать. Я спросила просто так, из любопытства. Давай закончим с этим. Сара начала рассказывать о себе: — Моего папу зовут Кевин. Маму — Джейн. Меня назвали в ее честь — Сара Джейн. Да, кстати, а как звучит твое полное имя? Они ехали вдоль Лейкшор-драйв — по мнению Сары, самому красивому месту в Эри. По обочинам дороги росли деревья, роскошные дома выходили окнами на залив. Она вздохнула при виде такого великолепия. — Мое полное имя? — переспросил Донован. — Я никогда не позволю тебе называть меня им, так что вопрос закрыт. — Но мне надо знать, — настаивала Сара. Ее заинтриговала скрытность Донована. — Неужели оно такое ужасное? — подтрунивала она. — Я буду надоедать тебе, пока ты не скажешь. Так что лучше признайся и не трать время зря. У нас его и так осталось всего ничего… Он перебил ее: — Элиас. Элиас Огастас Донован. — Ничего себе! — сказала Сара, пытаясь скрыть смешок. — Элиас Огастас Донован. Язык можно сломать. — Ты ведь не издеваешься надо мной? — спросил Донован, и в его голосе зазвучали грозные нотки. — Ты не шутишь? Тебя действительно зовут Элиас Огастас? Нет, конечно, не издеваюсь. — Все-таки она хихикнула, и это не ускользнуло от Донована. Донован уставился на Сару яростным взглядом, и тут девушка не выдержала и рассмеялась во весь голос. — Элиас… — начала она снова. В ответ он что-то невнятно проворчал. — Донован, — поправила она себя. Сара старалась сдерживаться, но не могла не улыбаться. — Я хотела сказать: Донован, хотя мне больше нравится имя Элиас. Оно звучит, ну не знаю, более мягко, что ли? — А сам я вовсе не мягкий, поэтому я Донован. Расскажи мне все-таки про свою семью, а то мы почти приехали. — Как я уже сказала, моего отца зовут Кевин. Он вышел на пенсию в прошлом году, и уже полгода мои родители путешествуют по Европе на велосипедах. — На велосипедах? — переспросил он. — Они крепкие орешки, что тут скажешь? Я работала декоратором в Питтсбурге сразу после школы. Тетя оставила мне небольшое наследство, доступ к нему я получила только в двадцать пять, а до этого экономила на чем могла. Я всегда знала, что хочу создать собственное дело. Поэтому, когда появилась возможность, я ее не упустила. Я переехала сюда, чтобы быть ближе к родителям, но папа рано вышел на пенсию, и с тех пор они путешествуют. Я потратила все свои деньги на открытие «Дизайна Вашего офиса», поэтому сейчас у меня частенько возникают проблемы с финансами. — А родители тебе помочь не могут? — Могут, но я не попрошу их об этом. «Дизайн Вашего офиса» — мой бизнес. Я хочу решить все проблемы сама. Слава богу, ее родители продали дом, когда отец ушел с работы. Они планировали купить что-нибудь поменьше, вернувшись из Европы. К тому времени у Сары будет своя квартира, и они никогда не узнают, что дочь жила в магазине. Она даже думать не хотела об их реакции. Они с ума бы сошли. Они бы настояли на помощи ей и не разрешили со всем справиться самой. А если они узнают о ее фиктивной помолвке… Сара отвлеклась от грустных мыслей, когда Донован свернул на узкую дорожку и припарковался возле других автомобилей. Перед тем как выйти из машины, Донован сказал: — Приехали. Но мы не обговорили еще один вопрос: как мы начали встречаться? Сара предложила: — Ты наблюдал за мной в парке — это похоже на правду. Я поймала твой взгляд. Нам придется немного приукрасить события. Потом ты пригласил меня на обед, понял, что жить без меня не можешь, и сделал предложение. Это тоже правда, только обед состоялся как раз перед предложением руки и сердца. — Я не буду комментировать фразу «жить без меня не можешь», но в общем звучит неплохо. — Он повел ее к каменной лестнице, которая поднималась к огромному дому с колоннами. — Любимый цвет? — спросила Сара, когда он постучал в дверь. — Черный. — Черный? Цвет траура? Он не может быть твоим любимым. — Она посмотрела на мужчину рядом с собой. На нем был хорошо скроенный черный костюм, который прекрасно сочетался с его черными волосами. А если учесть выражение лица… У него опасный вид! Да, черный Доновану, несомненно, шел. — А твой? — в свою очередь спросил он. — Желтый. Ее вечернее платье было золотым. Ей казалось, оно выглядело празднично и элегантно. Саре хотелось знать, заметил ли Донован, что она купила необыкновенно красивый наряд, чтобы произвести впечатление на его друзей, наряд, который при обычных обстоятельствах вряд ли смогла бы себе позволить. Наверное, нет. — Желтый? — фыркнул он. — Кто бы мог подумать! Дверь отворилась, и к ним навстречу вышел седой мужчина. — Донован, так это правда? Наконец-то ты встретил девушку, которая тебя укротила. — Он протянул руку: — Лиланд, Лиланд Вагнер, мисс… Донован не назвал вашего имени, но ваше лицо мне кажется знакомым. — Меня зовут Сара Мэдисон, мистер Вагнер. Я купила небольшой магазин рядом с вашей фирмой несколько месяцев назад — «Дизайн Вашего офиса». Мы встречались, но мельком. — Рад с вами познакомиться. Заходите, я представлю вас гостям. Сара не знала, чего ожидать. Лиланд Вагнер провел их через дом во внутренний дворик, где столпилась масса людей, и остановился, крепко сжимая Саре руку. — Прошу вашего внимания! — почти крикнул он, чтобы его услышали. Тотчас же разговоры прекратились, и все гости повернулись к хозяину. — Я хотел бы сделать очень важное сообщение. Некоторые из вас знают Сару Мэдисон, чей магазин «Дизайн Вашего офиса» расположен рядом с нашей фирмой. Но это еще не все. Видите ли, я хотел бы представить ее вам сегодня не как нашу соседку, а как будущую миссис Элиас Донован. Итак, игра началась, подумала Сара в ожидании реакции собравшихся. Гости застыли в недоумении. Сара посмотрела на Донована. Его лицо оставалось бесстрастным. Тогда Сара беспомощно перевела взгляд на толпу незнакомцев, которая продолжала в полном молчании смотреть на них. После минутного оцепенения гости начали аплодировать и скоро окружили Сару и рассыпались в поздравлениях. — Как вам удалось? — Этот вопрос задавали чаще всего. — Что именно? — спрашивала поначалу Сара. Потом она поняла смысл вопроса. Все хотели знать, как ей удалось растопить сердце Донована-айсберга. Сара ужасно волновалась, рассказывая историю их взаимоотношений, и тщательно подбирала каждое слово. Женщины охали от восхищения, глядя на ее кольцо. Семейная легенда тоже произвела эффект. — Так он повезет тебя в Ирландию на медовый месяц? — спросила Ханни Эшфорд, дочь Лиланда. Ее сестры, Лиесл и Бриджит, закивали, словно заранее знали ответ. — Ну, мы пока еще не решили окончательно, — загадочно улыбаясь, сказала Сара. Свадебного путешествия не будет. Да и свадьбы тоже. Конечно, этого она никому не скажет. Она продолжала напоминать себе, что все это выдумка. — Как насчет свадьбы? Что вы планируете? Расскажи нам все! — попросила Бриджит. Дочки Вагнера были брюнетками. Волосы Ханни отливали красным, у Лиесл были осветлены отдельные пряди, а голову Бриджит украшала роскошная шевелюра насыщенного темно-каштанового цвета. Им было под сорок, и они были счастливы принять Сару в свой круг. — Вообще-то мы свадьбу не планировали. Пока привыкаем к нашей помолвке. Успеем еще подумать и о свадьбе, и о медовом месяце. Лиесл нахмурилась: — Так вы совсем ничего не обсуждали? — Даже месяц свадьбы? — удивилась Ханни. — Я, к примеру, всегда хотела отпраздновать свадьбу в июле. Так оно и получилось. На пляже при закате солнца. Давай, Сара, признавайся. Любая женщина с детства мечтает о своей свадьбе. — Я бы хотела, чтобы это произошло осенью, — сказала Сара, надеясь дать им какой-нибудь ответ, который бы их удовлетворил. — Когда листья приобретают самые яркие оттенки. — Осенью? Сейчас уже конец августа, сентябрь начинается через неделю. Нужно несколько месяцев, чтобы спланировать хорошую свадьбу. Как же вам удастся со всем справиться за такой короткий срок? Черт! Надо было назвать весну. А лучше — следующее лето. Да, пожалуй, следующее лето было бы наилучшим вариантом. — Ну, мы, наверное, подождем годик. Это было хорошее решение — назначить свадьбу на следующий год. Тогда уж проблем не возникнет. Но Сара ошиблась. Лиесл вздохнула и заявила: — О нет. Ты не можешь заставить Донована ждать так долго. Дураку понятно, стоит только посмотреть на вас, как сильно вы любите друг друга. В этот момент Сара решила забыть, что она дизайнер интерьеров, и временно стать актрисой. Она поняла, что потребуется вся ее выдержка, чтобы сохранить невозмутимое лицо при подобных заявлениях. — Уверена, Донован согласится подождать, чтобы исполнилась мечта моей жизни. Свадьба будет на улице, вокруг все в осенних красках. Деревья станут лучшими декорациями… — Ну, так не пойдет, — перебила ее Бриджит. Она оглядела приглашенных и помахала рукой. — Папа! Ты мог бы подойти к нам? Лиланд Вагнер направился к их компании. — Вижу, вы уже познакомились с моими девочками, — произнес он с сияющей улыбкой. Чувство вины захлестнуло Сару. Лиланд был замечательным человеком. Как и его девочки, хотя она сомневалась, что кто-нибудь еще, помимо отца, называл эту троицу «девочками». Все были очень любезны, гостеприимны и ласковы. И ей приходилось всем врать. Не важно, что это была настоящая, только очень короткая помолвка. Сара не могла не испытывать стыд. — Пап, — начала Бриджит, — Сара всегда мечтала об осенней свадьбе и хочет ждать до следующего года. Любому понятно, что год ожидания убьет ее и Донована. А организовать свадьбу самой всего за пару месяцев очень трудно, но… Ханни вдруг оживилась и подхватила: — Да, но если она будет готовиться не одна… Лиесл добавила: — …и если ей помочь в выборе места для свадебной церемонии где-нибудь, где много деревьев и красивый вид… — Как здесь, — выпалила Бриджит. — Здесь? Прекрасная идея, — оживился Лиланд. — Я вам всем очень благодарна, но Донован и я не хотим взваливать на ваши плечи столько хлопот. — Ерунда, — отрезал Лиланд. — Дай-ка я позову… а, вот она. Дороти! К ним приблизилась его жена. У нее были седые волосы и очаровательная улыбка, весь вечер не сходившая с ее лица. Она обняла мужа и спросила: — Да, дорогой? — Девочкам удалось выяснить, что Сара всегда мечтала о свадьбе осенью. Ты знаешь, как тяжело отыскать подходящее место за такое короткое время. Сара собиралась ждать до следующего года, но девочки предложили устроить свадьбу здесь. — Мы обо всем позаботимся, мамочка, — пообещала Ханни. Улыбка Дороти Вагнер стала еще более ослепительной. — О нет, дорогая. Я уже сто лет не организовывала свадеб. Да, последний раз это было ваше с Мартином бракосочетание. Она повернулась к Саре: — Конечно, мы не будем ничего делать, не посоветовавшись с твоей мамой. Я могу позвонить ей… — Мои родители путешествуют по Европе. Они вернутся только к середине октября. — О, это прекрасно! Она успеет как раз к свадьбе. Замечательно! К ним присоединилась еще одна дама. — Что будет замечательно? — спросила она и заметила Сару. — Сара, уверена, ты сегодня столько знакомств завязала, что всех и не запомнишь. Я Лори. Сотрудник фирмы. — Я видела тебя в офисе, — вспомнила Сара. К ним присоединилась Амелия: — Что тут у вас за собрание? Что обсуждаем? — Сара выходит замуж, — объявила Бриджит. Да что случилось со всеми? Сара чувствовала себя так, будто ее выбросили в открытый океан без спасательного жилета. — Я всем очень благодарна за помощь, но… — Никаких «но», — отрезала Дороти. — Подобные хлопоты нам в радость. Итак, какие у тебя планы? — Она хочет свадьбу на улице, мам, — сказала Ханни. — Когда деревья окрасятся всеми цветами осени, — добавила Лиесл. — Конечно, нам понадобится большой тент на случай дождя, — сказала Дороти. — Или снега, — поддержала Бриджит. Все выжидающе посмотрели на Сару. — Думаю, вы абсолютно правы, — сказала Сара, пожав плечами. — Снег в октябре вполне возможен. Тут все рассмеялись, и обсуждение будущей свадьбы продолжилось. Какие цветы? Сколько свидетелей? Большая ли у нее семья? А у Донована? Дороти знала одного судью, который проведет церемонию. Сара все пыталась протестовать. Но даже не заметила, как оказалась полностью втянута в проблему выбора платьев для подружек невесты и рассылки приглашений. Она огляделась, молясь про себя, чтобы Донован пришел ей на выручку. Донован не мог не заметить, как Сару окружало все больше коллег и их семьи. Люди стекались к ней. В основном это были женщины, но в гуще событий всем заправлял Лиланд. — Ты нервничаешь, — заметил Ларри Маккинзи или просто Мак, как его все называли. — Наверное, беспокоишься, что они там про тебя говорят, да? — Говорят обо мне? Зачем им вообще меня обсуждать? Мак рассмеялся. — Да брось, Донован. Там собралась толпа женщин, и, конечно, они судачат о тебе. С ними и Амелия. Уверен, она перемывает косточки всем мужчинам. А я первый в ее списке. Она не очень меня жалует. — Почему ты так решил? — Потому что на прошлой неделе она сказала… — Он попытался говорить голосом Амелии: — «Ларри Маккинзи, ты мне не нравишься». — А что ты натворил? — спросил Донован. — Что я натворил? С чего ты взял, что я вообще что-то делал? Никогда не понимал, зачем Лиланд нанял эту-женщину. Она болтушка и… — Она просто старается быть общительной и дружелюбной со всеми. Эти качества важны для секретаря. — О нет. Это все-таки произошло, — удрученно констатировал Мак. — Что произошло? — Ты помолвлен, а Амелия и вовсе тебя доконала. Ты уже не тот Донован, который работал в «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс» последние шесть лет. Совсем раскис. — Нет, просто… — Не объясняй, — остановил его Мак и покачал головой. — Ничего не объясняй. Не хочу, чтобы и со мной случилось нечто подобное. Молчи. Мое сердце не выдержит еще какого-нибудь сюрприза. Сначала Донован-айсберг, перед которым я преклонялся, оказывается помолвленным, а теперь он защищает Амелию. Пойду напьюсь. — Мак, — позвал его Донован, но тот уже пошел к бару. Донован стоял в углу и смотрел на группу женщин. Они смеялись. И Сара смеялась. Можно было подумать, будто они знакомы всю жизнь, а не пару часов. Сара явно чувствовала себя здесь как дома. Донован признался ей, что видел, как она иногда перекусывала в парке. Но он не упомянул, что наблюдать за ней вошло у него в привычку. Он начинал поглядывать на часы в районе половины двенадцатого и в полдень проверял, пришла ли она в парк. Иногда Сара не появлялась. Донован уверял себя, что в эти дни у нее ланч с клиентами или важные встречи. И он никогда не признается Саре — он с трудом признавался в этом и себе, — что в такие дни ему было как-то неспокойно. Но чаще она обедала все-таки в парке. Иногда приносила с собой блокнот с набросками, сидела на скамейке и продолжала работать. Он ни за что не расскажет ей, что порой хотел спуститься в парк и случайно натолкнуться на нее. Посидеть рядом с ней, на одной скамье, и поесть. Сколько раз он мечтал зайти к ней в магазин после того дождливого дня! В Саре было что-то, что притягивало его как магнит. И если бы не весь этот бред с помолвкой, он бы так с ней и не заговорил, а только вежливо кивал бы в знак приветствия. Ему надо заниматься карьерой. И времени на всякие глупости у него нет. Донован вырос в семье, где родители старались совмещать карьеру и семью. К сожалению, это им не всегда удавалось. Когда к ним переехала бабушка Дора, стало легче. Она всегда была рядом. Но все равно Донован остро чувствовал нехватку родительского внимания. Он мечтал, чтобы мама и папа приходили на все его футбольные матчи, или на собрания в школе, или на другие мероприятия, которые обычно посещают родители. Но у его матери были вечные совещания, у отца — операции или обход больных. Повзрослев, Донован поклялся, что сначала сделает карьеру, а потом, наверное, задумается над тем, чтобы завести семью. Сперва необходимо убедиться, что он достиг того уровня, когда сможет справиться со всем сразу. Первым шагом к задуманному было положение партнера. Дальше, через несколько лет он намеревался закрепить за собой репутацию одного из лучших адвокатов в Эри, а потом, наверное, будет готов к большему. К тому времени Сара найдет себе кого-нибудь. Такие девушки, как она, быстро выходят замуж. Он смотрел на нее, все еще окруженную его коллегами. Да, так оно и есть. Сара Мэдисон была девушкой, которой нужно все или ничего. Последнее, чего Донован хотел от женщины, так это чтобы голова ее была забита мыслями о свадебном кольце. Конечно, у Сары сейчас на пальце его обручальное кольцо. Он не знал, почему дал ей кольцо бабушки, почему рассказал историю своей семьи. Но Сара получила, что хотела; теперь она могла говорить об их помолвке, никого не обманывая. Но это представление долго не продлится. На следующей неделе Сара отдаст кольцо, он вернется к прежнему образу жизни, станет партнером до того, как ему исполнится тридцать пять. Это всегда было его целью. Он продолжит увеличивать число клиентов и когда-нибудь начнет искать женщину, похожую на Сару. Донован заметил, что Сара смотрит на него. У нее были умоляющие глаза. Донован понял, что она в нем нуждалась. В ее взгляде было столько эмоций… Она верила, что он подойдет к ней, и надеялась, что Донован вытащит ее из ловушки, в которую она сама себя поймала. Ее взгляд проникал в самое сердце. Он не знал, что это, да и не хотел давать этому чувству название. Донован двинулся к Саре, с трудом пробираясь через толпу гостей. Чем ближе он подходил, тем отчетливее видел облегчение на ее лице. — Сара, я уже собирался послать поисковую команду за тобой. Я скучал, — сказал он, обняв ее за плечи, как настоящий жених. Она прильнула к нему. — Донован, твои друзья любезно предлагают помочь нам с организаций свадьбы. Он уловил легкую дрожь в ее голосе и подавил улыбку. Что на этот раз взбрело Лиланду в голову? — Очень мило с вашей стороны, но я уверен, что я и Сара справимся со всем сами. — Справитесь? — усмехнулся Лиланд. — Твоя невеста хотела год ждать, чтобы отпраздновать свадьбу осенью. Мы не позволим вам обоим страдать. Девочки предложили поженить вас здесь, в нашем доме. Ты знаешь, рядом находится великолепное озеро, и Сара права, деревья будут ослепительны, лучше любой декорации. Мы решили устроить свадьбу во второе воскресенье октября. К этому времени как раз вернутся ее родители, и вряд ли тогда пойдет снег, это рановато даже для Эри. Так что все пока складывается очень удачно. — Но-о… — протянул Донован. Но сегодня последний день их помолвки, хотел возразить он. Однако не мог сказать это. Донован, всегда гордившийся тем, что за словом в карман не полезет, сейчас совершенно не знал, что говорить. — Думаю, Донован хотел сказать, что мы не можем позволить вам очень беспокоиться о нас. Но мы крайне вам признательны за предложение. — Нет, нет. Вы же не лишите нас возможности повеселиться. И у нас очень давно не было свадеб в семье. Я их обожаю, — улыбнулась Дороти. — О, да, мы все повеселимся на славу, — сказал Лиланд. Повеселимся. Донован готов был провалиться сквозь землю. Он посмотрел на Сару. Судя по выражению ее лица, она находилась в полуобморочном состоянии. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Донован сделал все, что было в его силах, чтобы прекратить этот спектакль. Он спас Сару от дальнейших обсуждений, отвечая неопределенно: «Мы с Сарой поговорим об этом». Она готова была его расцеловать, но не осмелилась. Хотя мысль поцеловать Донована не была очень удачной. Сара подумала, что тогда уж точно потеряет голову, а потому решила не рисковать. — Спасибо, что вытащил меня оттуда. После свадьбы они перешли бы к детям, — поблагодарила своего спасителя Сара, направляясь с ним к стойке бара. Остаток вечера Донован вел себя молчаливо. Его ответы больше были похожи на ворчание. Скоро пришло время прощаться. Стараясь не привлекать ничье внимание, Донован и Сара коротко поблагодарили Лиланда и Дороти за прекрасный вечер и направились к выходу. Он почти втолкнул ее в машину, с силой захлопнув за ней дверцу. Так же шумно уселся сам и нажал на газ. Он злится из-за всей этой суматохи вокруг предстоящей свадьбы, пронеслось в голове у девушки. Сара сама тысячу раз прокручивала эту сцену в голове, в надежде понять, где она дала промах, но все заканчивалось одинаково: не надо было соглашаться на эту помолвку, тогда бы она не попала впросак. Да, пусть он позлится, думала Сара, когда они подъезжали к магазину. — Спасибо, что довез, — пробормотала она, готовясь поскорее уйти, и попыталась снять кольцо. Оно не слезало. Еще одна головная боль за сегодняшний безумный вечер. — Кольцо застряло. Я его дома сниму и верну… — Пересаживайся в свою машину, — сказал он ничего не выражающим голосом. — Я поеду за тобой до дома. Надо обсудить то, что произошло сегодня вечером. — Нет, — автоматически ответила Сара. — Нет? Ты не хочешь поговорить об этой… об этой ситуации, в которой мы оказались? — Да, я хочу поговорить об этом, но не желаю, чтобы ты ехал ко мне домой. Мы можем все обсудить и в магазине. Сара знала, что в ней взыграла гордость. Она не собиралась объяснять Доновану, что живет здесь же, так как не может позволить себе что-то другое. Она не призналась в этом родителям и ему не скажет. — Сара, не упрямься. Я провожу тебя до дома. Уже поздно. Опасно возвращаться в такой час одной. — Я взрослая девочка и могу позаботиться о себе, Донован. Я прекрасно справлялась со всем сама до того, как мы заключили нашу сделку. Не важно, что думают твои коллеги, но у нас не настоящая помолвка. Ты мне ничего не должен, только уладь дело с моим должником. — Сара, что ты скрываешь? — неожиданно спросил он. Диван-кровать посреди магазина мог бы послужить хорошим ответом на его вопрос, подумала Сара, но вместо этого невинно прощебетала: — Не понимаю, о чем ты. — Понимаешь. Я много лет изучал психологию людей и знаю, когда они что-то утаивают. В твоем доме есть что-то, что ты не хочешь показывать? Он на окраине города? Ты говорила, у тебя проблемы с финансами. Вряд ли ты живешь в особняке. Про меня много болтают, но те, кто считает меня снобом, очень ошибаются. Так ведь? — Да, — заверила она его. — Впрочем, я не слышала, чтобы тебя называли снобом. Про тебя вообще не много говорили. По крайней мере, при мне. Они, наверное, думают, раз я твоя невеста, то буду защищать тебя, — сказала она полушутя. — Это правда? — спросил Донован. — Правда — что? — Следить за всеми капканами, которые расставлял ей Донован во время разговора, было нелегко. Она поняла, почему он такой хороший адвокат. Он всегда держал бразды правления в своих руках и направлял разговор в нужное ему русло. — Ты бы защищала меня? Вопрос прозвучал искренне. Неужели его это действительно волновало? — Конечно, защищала бы, — мягко ответила Сара. — Знаешь, я думаю, ты гораздо лучше, чем хочешь казаться, Донован. Ты либо слишком властный, раз настаиваешь на том, чтобы проводить меня до дома, либо просто заботливый. Я голосую за второе. — Я не заботливый. — Он нахмурился, произнося это слово так, будто оно оскорбляло его. Сара с трудом удержалась от улыбки: его реакция была еще более трогательной, чем тот факт, что он хотел позаботиться о ней. — Ну хорошо, если ты так считаешь, — сказала Сара, чтобы его успокоить. — Но я все равно не приглашаю тебя домой, так что, если хочешь поговорить, пошли в магазин. Она открыла дверцу, собираясь выйти из машины и забыть про этот немыслимый спор. Донован за ее спиной дотянулся до ручки и захлопнул дверцу. — Ладно, тогда поговорим у меня дома. Потом я тебя привезу обратно. Он завел машину и отъехал. — Донован, я не хочу причинять тебе неудобства, — пробормотала Сара. — Высади меня, и я пересяду в свою машину. Тогда тебе не придется провожать меня. — Ты не доставляешь мне неудобства. Как я уже говорил во время нашего обмена информацией, я живу на заливе. Отсюда ехать всего ничего. Наступило продолжительное молчание. Саре следовало бы просто сказать ему, что она живет в магазине. Но она была уверена, что тогда он возмутится — точь-в-точь как родители, если бы они узнали. А она не хотела нравоучений. Она взрослая девочка. Сара знала, что будет нелегко, когда завела свой бизнес. Она была готова ко всем трудностям. Донован остановил машину. Его дом был крайним и стоял прямо у воды. Ей следовало бы догадаться. Элиасу Доновану подавай только лучшее. Сара медленно произнесла про себя его имя. Оно ей нравилось. Элиас… Принимая во внимание плохое настроение Донована, она не рискнула так его назвать. Элиас. Он открыл дверь гаража и загнал машину внутрь. — Пошли, — резко сказал Донован. Они вышли из машины и направились в дом. Ноги не слушались Сару, какое-то шестое чувство запрещало ей ходить к нему домой. Сара не понимала, в чем дело. Не то чтобы он пугал ее, наоборот, она ему доверяла. Поэтому и обратилась за помощью к Доновану, а не к другому адвокату фирмы. Сара не понимала, откуда появилось это доверие. Она ведь едва знала Донована. Когда он зашел в тот день в ее захламленный магазин, она и двух слов не сказала. И уж тем более тогда и речи не шло о дружбе. Но в обществе Элиаса Донована она чувствовала себя… в безопасности. Ее отец бы многое рассказал ей про доверие к мужчине, построенное на неясных ощущениях, но Сара ничего не могла с собой поделать. Она доверяла Доновану. Верит она ему или нет, но они заключили сделку, и ее надо выполнять. Встреча в его офисе, каким бы захламленным он ни был, или в ее — это вписывалось в их уговор. Но прийти к нему домой… совсем другое. — Донован, я не хочу идти к тебе. И… и мне завтра вставать рано. Так что уже пора спать. Можешь зайти ко мне в обед. Он втолкнул ее в кухню. — Лгунья. Завтра воскресенье, и тебе не надо вставать на заре. — У меня полно работы. Я стараюсь не обанкротиться, помнишь? У меня нет выходных. — Один выходной ты можешь себе позволить. Надо поговорить сейчас и решить, что делать дальше. Он зажег верхний свет. Кухня была… безукоризненна. Да, это самое подходящее слово. Черная сверкающая поверхность кухонных столов. Белые шкафчики. И целая стена из стекла, которая выходила на залив. Даже в темноте на воде были различимы маленькие огоньки. Лодки или буйки? Сара не знала. Но она была уверена, что если бы декорировала кухню Донована, то выбрала бы тот же дизайн. Этот стиль подходил ему как нельзя лучше. Такой же строгий и функциональный. Напротив огромных прозрачных окон стоял стол со стеклянной поверхностью. Донован выдвинул пару стульев и скомандовал: — Садись. — Я… — Сара хотела было запротестовать, но одного взгляда на Донована было достаточно, чтобы убедить себя не делать этого. — Спасибо. — Не хочешь чего-нибудь выпить? — Нет, спасибо. — У меня есть отличное вино, — сказал Донован, будто не услышав ее ответа. Он наполнил два бокала темно-рубиновой жидкостью. — Держи. — Спасибо. — Итак, что произошло на вечеринке? — Донован, прости меня. Не знаю, как такое получилось. Сначала я говорила с Ханни, Бриджит и Лиесл. А потом подошли мистер и миссис Вагнер, и все стали обсуждать нашу свадьбу в октябре. Сара сделала глоток. Она не была экспертом, но сразу поняла, что вино просто изумительное. Оно обладало нежным вкусом и мгновенно согрело ее. — Такое впечатление, что они весь вечер ждали моего появления. Они заговорили о свадебном платье и о подружках невесты, прежде чем я смогла хоть слово вставить. Сара отхлебнула еще вина. — Нам понадобится порвать отношения при всех. И чем быстрее, тем лучше. Они собираются зайти ко мне в понедельник, чтобы обсудить меню и список гостей. Мне не нужна вся эта суматоха. Я не хочу выбрасывать деньги на ветер. — Или… — Или?.. — повторила она. — Мы можем это сделать. — Сделать что? — Мы можем пожениться. Донован молча изучал свою новоиспеченную невесту, понимая, что только что совершил самый необдуманный и опасный поступок в жизни. Придя в себя, Сара залпом осушила бокал. Он встал, взял бутылку и, снова наполняя бокалы, сказал: — Это нам обоим на руку. — Ты, должно быть, с ума сошел, — только и смогла вымолвить Сара и потянулась к бокалу. — Нет, послушай. Невеста — это хорошо, но жена даже лучше для моей карьеры. Не только для моей, но и для твоей тоже. Замужество позволит тебе войти в круг людей, которые по своему социальному статусу склонны нанимать декоратора интерьеров, так что здесь для тебя кроется большая выгода. — Думаю, существует определенное название для женщин, совершающих подобное из-за денег. — Умно. Но в конце концов, на протяжении веков люди женились не по любви, а по расчету. Примеры приводить надо? Сара покачала головой: — Теперь этого нет. Люди поняли, что семья должна основываться на любви, если ты хочешь стать счастливым. Остальное… ну, если ты любишь кого-то, то можешь справиться со всем. — Некоторые все еще женятся по социальным и экономическим причинам, — заметил Донован. Он пытался не думать о том, что меньше всего хотел жениться на женщине, которую не любил и которая не любила его. Это будет не настоящая свадьба, успокаивал он себя. Просто временная сделка. Партнерство, ничего более. — В других странах, возможно, такое есть, но не здесь. И не со мной. Думаю, мне пора домой. Сара встала, но Донован взял ее за руку и усадил на стул. Он дотронулся до кольца — до своего кольца — на ее руке. Непонятное чувство охватило его. Он не знал, что это, но ему понравилось, как кольцо смотрится на пальце Сары. Через секунду Сара отдернула руку. — Выслушай меня, — начал он снова. — Мы не влюблены друг в друга, так что чувства здесь ни при чем. Мы подпишем договор. Каждый из нас сможет в любой момент аннулировать этот союз без объяснения причин. Что было моим до свадьбы, останется моим. Что было твоим, останется твоим. Повседневные расходы — пополам. Мы ничего не потеряем и многое получим взамен. — Я… — Просто подумай об этом! Не знаю, почему я раньше не догадался. Жена сработает куда лучше, чем невеста. — Донован, я так не думаю. — Почему? Это не будет настоящим браком. Веришь или нет, но я планирую когда-нибудь жениться по любви. Однако сейчас я не в состоянии сделать это, да и ты тоже. Так что наше соглашение можно трактовать как деловое партнерство. Оно принесет нам обоим выгоду. А после мы расстанемся друзьями. — Друзьями? Разве мы друзья? — спросила Сара. — Пока нет, наверное. Но мы в дружеских отношениях, и я думаю, через какое-то время… — После свадьбы. — …после свадьбы мы сможем стать хорошими друзьями. — Донован, идея нашей помолвки уже была безумной, но я согласилась на нее, потому что, как ты сказал, она поможет нам обоим. Однако то, что ты предлагаешь сейчас… Это никогда не сработает. — Единственные люди, которые могут пострадать, — это мы. А так как между нами нет любви, мы в безопасности. Это будет брак по расчету. Мы заключим договор и сделаем его удобным для нас обоих. Когда женитьба сыграет свою роль, мы разойдемся. Твой бизнес наладится, а я стану партнером в фирме, как того заслуживаю. — Но… — Голос Сары оборвался. Она допила вино. — Твои слова звучат логично. Но я уверена, есть что-то, о чем мы не думаем. Какое-нибудь препятствие, которое рано или поздно проявит себя. И поделом нам. — Сара, я буду прикрывать тебя, если ты будешь прикрывать меня. — Донован заявил это самоуверенно. Справляться с возражениями Сары для него не составляло труда. — Донован! — сказала она с раздражением. — У тебя нет аргументов против, так? — Ты адвокат, спорить — твое призвание, не мое. — Так не спорь. Просто скажи «да». Скажи, что выйдешь за меня. — И сделаю тебя самым счастливым человеком на земле? — поинтересовалась Сара, пропитывая сарказмом каждое слово. — Это действительно сделает меня счастливым, Сара. Думаю, мы подходим друг другу. Если бы я не был уверен, никогда бы не предложил такое. — Если я скажу «да», что дальше? — Мы составим договор-соглашение. Что твое — твое, что мое — мое. Расходы по хозяйству… Донован прервался, заметив, что Сара зевнула. — Послушай, давай не будем решать все сейчас. Выспись и потом сообщи о своем решении. Она кивнула. — Да, выспаться — хорошая идея для нас обоих. Завтра ты придешь в себя и передумаешь. — Я в своем уме, но, может, это тебе сон поможет прийти в себя. Пойдем, отвезу тебя домой. — В магазин, — поправила его Сара. — Домой. Уже слишком поздно, ты устала, к тому же выпила два бокала вина плюс выпивка на вечеринке. Донован замолчал, изучая её. Что-то она ему недоговаривала. — Почему ты не хочешь показать мне свой дом? — Донован, пожалуйста, не начинай все заново. — Сара устало вздохнула и посмотрела за окно. Казалось, вид ей пришелся по душе, несмотря на то что было темно. Донован проследил за ее взглядом. Даже ночью в заливе сверкали многочисленные огоньки, звезды ярко сияли над полуостровом, отражаясь в воде. Донован купил этот дом именно из-за прекрасного вида. Сара явно пыталась что-то утаить, глядя в окно. Донован обошел стол, легонько взял ее за подбородок и повернул лицо девушки к себе. — Сара, почему? Их взгляды встретились. — Если ты отвезешь меня в магазин, то дальше и ехать будет некуда. Там мой дом. — Что?! — В магазине у меня спрятан диван-кровать. Я уже говорила, что с деньгами у меня напряженка. Я ждала, копила на квартиру. Если бы Рат заплатил, у меня бы уже был свой угол. Но он не платит, поэтому я все жду. Донован не был во всех помещениях ее офиса, но знал, что это самое маленькое здание на площади. Она живет в нем? — Ты не можешь жить в своем магазине. — Нет? Думаешь, фиктивная помолвка дает тебе право указывать, что мне делать? — съязвила Сара, выходя из себя. — Да, дает. Ты не можешь жить в магазине. — Донован замолчал на минуту, пытаясь сообразить, как отнестись к новому повороту событий. С тех пор как Сара вошла к нему в кабинет, его жизнь превратилась в серию неожиданных поворотов и решений. Он уже привыкал справляться с ними. — Ты будешь спать здесь, — выпалил он, не успев даже хорошенько подумать. — О нет. — Сара отрицательно помотала головой, и несколько кудряшек выбилось из ее прически. Донован хотел было поправить их, но у него хватило здравого смысла понять, что Сара этот жест вряд ли оценит. Поэтому он убрал руки за спину и продолжил: — У меня есть свободная комната. — Повезло. — Сара встала. — Я ухожу. Пешочком дойду до дома. Донован вскочил со стула и загородил ей дорогу. — Сара, ты останешься здесь. — Нет! Даже если бы я согласилась с твоим сумасшедшим планом и вышла за тебя, я бы не позволила командовать мною. Если ты вытрясешь деньги из Ратгаза, тогда у меня появится своя квартира. Донован заставил себя смягчить тон: — Только на сегодня. Останься. — Нет, я… — Пожалуйста! — попросил он, удивив себя и, похоже, Сару. Она уставилась на него. Что творилось у нее в голове, пока она его столь пристально изучала? Что она видела? Донован знал, что видит он. Независимую, решительную, красивую девушку. — В комнате для гостей? — наконец мягко спросила она. — Да. — Только на сегодня? — На сегодня. — Донован намеренно опустил «только». Ему не нравилось, что Сара ночует в магазине. И если они собирались пожениться, пусть даже это брак по расчету, ей следовало бы переехать к нему. У него полно места. А тот факт, что они будут жить вместе, убедит всех в серьезности его намерений. — Хорошо, — наконец согласилась она. ГЛАВА ПЯТАЯ Сара приоткрыла глаза и замерла. Что-то было не так. Девушка медленно села и огляделась. Она спала не на своем диване. Не в своем магазине. Она… События вчерашнего дня постепенно всплыли в памяти. Она спала у Донована в комнате для гостей. В его старой футболке в качестве пижамы. Футболка стала мягкой от многократных стирок и пахла его одеколоном. Дразнящий и терпкий аромат, который никак не сочетался с его репутацией Донована-айсберга. Донован-айсберг… Так его все называли. И все же он не был совершенно холодным и бесчувственным. Прошлой ночью, когда Сара призналась, что живет в магазине… ну, если не принимать во внимание его чрезмерную настойчивость и повелительный тон, когда он просил остаться в его доме на ночь, он казался… обеспокоенным. Его забота понравилась ей больше всего. И когда Донован перестал требовать и просто произнес «пожалуйста», она не могла отказать. Может, она выпила слишком много вина? Во всяком случае, она здесь больше ночевать не будет. Вчера она слишком устала, чтобы спорить. Но сегодня все пойдет по-другому! Только подумать, он хотел превратить их дурацкую помолвку в фиктивную свадьбу! Может быть, она и в отчаянном положении, но никогда не опустится так низко. Сара покрутила кольцо — кольцо бабушки Донована. Придется сегодня его вернуть. Вступать в брак по расчету она не собирается. Для этого у нее слишком много гордости. Конечно, ему определенно требуется ее помощь. Донован не относится к тем людям, которые просят о помощи. Но данная ситуация была особенной. Сара нужна ему. Если верить его словам, она извлечет свою выгоду из этой сделки. Но, как ни крути, она ему нужна больше, и он попросил ее о помощи. Сара тяжело вздохнула. Как она может сказать «нет»? Донован заслуживает повышения, и со стороны Лиланда было несправедливо требовать от него женитьбы. В конце концов, нельзя заставить себя влюбиться. Но как она может согласиться? Как можно согласиться выйти замуж за человека, который ее не любит и которого она не любит? Так и не найдя ответа на свой вопрос, Сара выбралась из кровати и направилась в ванную комнату для гостей. Она долго нежилась под струйками горячей воды. Было бы лучше, если бы у нее были свежее белье и одежда, но, поскольку такового не оказалось, ей пришлось надеть вчерашнее платье для коктейлей. Она кое-как расчесала пальцами мокрые кудряшки и нанесла на лицо минимум косметики, которая уместилась в ее крохотной сумочке. Убедившись, что выглядит достойно, Сара пошла в гостиную в поисках своего жениха. Донован полулежал на диване. Сара застыла на пороге и какое-то время его изучала. Он выглядел совершенно беззащитным сегодня. Может, это из-за его одежды. Футболка-поло, поношенные джинсы и белые махровые носки. Он устроил ноги на столике перед диваном и что-то писал в блокноте. Его прическа оставляла желать лучшего. Прядь волос непокорно свисала на лоб. На нем были очки. Сара не знала, что он носит очки. В них Донован выглядел потрясающе сексуально. Так нечестно. Он не должен выглядеть так привлекательно, но факт оставался фактом. Осознав, что может еще долго простоять в дверях, оставаясь незамеченной, Сара заставила себя пройти в комнату. — Доброе утро, — сказала она. Он поднял глаза и снял очки. — Прости. Я не слышал, как ты вошла. Спала нормально, я надеюсь? Сара кивнула: — Подбросишь меня до дома? Саре не терпелось вернуться домой, к нормальной жизни без Донована. Ей хотелось забыть про фиктивную помолвку и брак по расчету. Но больше всего она желала забыть Донована, который так сексуально выглядел и в очках, и без них. — А я собирался предложить тебе съездить куда-нибудь позавтракать. — Донован отложил блокнот и очки, встал и подошел к ней. Сара отступила, сохраняя безопасную дистанцию между ними. — Я против. То есть я не совсем подходяще одета для завтрака в воскресное утро. — Мы сначала заедем к тебе, чтобы ты переоделась. — Спасибо, но я думаю, пора… — Пожалуйста. Надо обсудить вчерашний разговор. — Донован, насчет того… Он поднял руку, останавливая ее. — Нет. Не говори ничего, пока не выслушаешь меня. — Это ни к чему хорошему не приведет. — Она ни за что не выйдет замуж за человека, которого не любит. — У тебя еще есть время передумать. — Он взял блокнот со стола. — Пойдем. Сара почувствовала, что эту битву ей не выиграть, и кивнула. Она позавтракает с ним, послушает его болтовню и потом вежливо откажется. После завтрака она вернет кольцо и возвратится к нормальной жизни. Дорога до магазина прошла в молчании. Донован припарковал машину, и Сара поспешила к двери, бросив через плечо: — Я мигом. Донован не отставал от Сары ни на шаг. — Можешь присесть здесь и подождать, — предложила она, пододвигая к нему стул. Не тут-то было. Вместо того чтобы сесть, Донован сказал своим командным голосом: — Покажи, где ты спишь. — Как я уже говорила, в магазине. Он прошел мимо нее в соседнюю комнату. — Здесь? — недоверчиво спросил он, указывая на диван. — Это диван-кровать. Он не так уж плох. — Сара умолчала о том, что он продавлен посередине. Не важно, в какой позе она засыпала, какая-нибудь часть ее тела все равно оказывалась в том месте и болела потом весь день. Донован тем временем открыл дверь в ванную: — Здесь нет душа. — Я хожу в общественную душевую. Это очень экономно. Он покачал головой. — Ты не можешь продолжать так жить. — А я и не собираюсь. Конечно, если ты достаточно хороший юрист, чтобы вытрясти из Рата деньги. Это был вызов. Донован улыбнулся и подошел вплотную к Саре. — Я очень хороший юрист. Я просмотрел все документы и понял, что выиграю дело. Но в любом случае на это потребуется время. — Я подожду. — Сара пожала плечами, будто ей было все равно. Она никогда не признается Доновану, что ее нынешняя жизнь просто невыносима. Прошлой ночью в его доме она впервые выспалась по-настоящему. Донован покачал головой. — Переодевайся. У меня есть идея. — Донован! — запротестовала она. — Живо! — Он вышел из комнаты и захлопнул дверь. Это был человек, который привык командовать, был во всем уверен, но ничего толком не знал. Сара могла бы преподать ему урок и не впускать больше к себе. Сару смущало, что их разделяла всего лишь стена. Она быстро сняла платье и натянула ярко-оранжевую футболку. Когда она потянулась за джинсами, дверь вдруг открылась. — Эй! — крикнула Сара, застигнутая врасплох. — Это всего лишь я, дорогуша. — В комнату вошла седая женщина с широкой улыбкой на лице. Она говорила с южным акцентом. Ширли Гейтс работала в салоне красоты недалеко от магазина Сары. Она всегда присылала ей своих друзей за советами по дизайну. Обычно такое случалось, когда Саре была совершенно необходима работа. Сегодня Сара была не расположена к разговорам. Ей хотелось поскорее разорвать помолвку с Донованом и зажить по-прежнему. По всей вероятности, Ширли не заметила этого, поскольку без приглашения прошла в комнату и села на диван. — Я собралась в соседний магазин прикупить кое-что для салона — сегодня делаю маникюр своей подруге Джастин. Выйдя на улицу, я сразу заметила Донована. Он нагло устроился на стуле у витрины. И, конечно же, первое, что пришло мне в голову: что делает Донован в магазине Сары Джейн в воскресенье? И я просто не могла ждать до понедельника, чтобы выяснить причину такого неожиданного происшествия. Сара подошла к Ширли и сказала: — Он… Но Ширли ее перебила: — И будь осторожна с тем, что говоришь. Мы обе знаем, какая я сплетница. Я тут же побегу рассказывать об этом всем соседям по Пэрри-сквер. Сара лихорадочно соображала, какую бы версию их отношений предложить Ширли. — Видишь ли, мы вроде как помолвлены. — Вроде как? У меня есть тетушка, которая в юности тоже была вроде как помолвлена. После этого она вроде как забеременела, а замуж так и не вышла. Зато ребенка родила, мою двоюродную сестру Лерлин. Ужасный у нее характер, надо сказать. Из нее слова не вытянешь, с овощем на грядке интереснее общаться… Так что тебе лучше объяснить эту «вроде как помолвку». — Мы помолвлены, но наши отношения… — Сара старалась придумать какую-нибудь историю, которую они бы потом всем рассказывали, — не складываются. И я думаю разорвать помолвку. Поэтому здесь и сидит Донован. Мы собирались вместе позавтракать и все обсудить. — Да как же тебе и Доновану удалось скрыть эту новость от меня? Наверняка Либби и Мейбл что-то знали, а я нет. Вот что я тебе скажу, дорогуша: нельзя бросать любовь только потому, что там что-то не складывается. В этом весь смысл чувства: перетерпеть трудные времена и дождаться хороших. — Но иногда лучше оборвать все концы, — возразила Сара. — Оборвать концы? Это что, юридический термин? Ох уж эти мне адвокаты! Особи без путеводной звезды. А Донован к тому же еще и мужчина, так что с него много спрашивать не приходится. Я не думаю, что ты из тех плаксивых дамочек, у которых опускаются руки при первых же трудностях. Слушай, я тебе когда-нибудь рассказывала про кузину Лерлин? Сара почувствовала, что сейчас начнется длинная история. Такие истории были слабостью Ширли. Может, стоит остановить ее прямо сейчас, ведь Донован все еще сидит в соседней комнате. Но так как Сара не очень хотела видеть Донована, она сказала: — Ты упоминала, что с Лерлин особо не поговоришь. — Да, это верно. Я уже сказала, что овощи и те интереснее. Но каким-то образом много лет назад ей удалось подцепить одного красавчика. Его звали Труболд. — Труболд? — повторила Сара. — Это хорошее имя! — воскликнула Ширли. — Его дед Труболд был солдатом, и в его честь так назвали внука. В любом случае он потерял ногу. — Дедушка Труболда потерял ногу на войне? — переспросила Сара. — Нет, Труболд. — О, это ужасно. Наверное, ему было тяжело смириться с увечьем. Как это произошло? Ширли пододвинулась поближе и перешла на шепот, будто выдавала государственную тайну: — Ну, как мне рассказывали, он один раз напился и просто ее потерял. Никто так и не понял, как можно потерять ногу, но Труболду каким-то образом удалось. — Ему повезло, что он не истек кровью и не умер, — вздохнула Сара, пытаясь представить, до какой степени нужно напиться, чтобы потерять ногу и не знать как. — Как же можно истечь кровью, потеряв протез? — Ширли похлопала Сару по плечу. — У него была деревянная нога с семнадцати лет, после случайной автомобильной аварии. Сара не собиралась спрашивать, что это была за «случайная автомобильная авария». Ей вдруг захотелось сбежать отсюда, поэтому она молчала. Но Ширли все сидела, явно в ожидании этого вопроса. Сара не хотела огорчать ее и все-таки поинтересовалась: — В какой случайной аварии? Ширли вся засияла: — Труболд бегал наперегонки со своим братом Трэком — правда, того на самом деле звали Труман, но по внешности ему больше подходило имя Трэк. Итак, Труболд соревновался с Трэком и лишился ноги. Только это была нечестная гонка. Трэк был в машине, а Труболд нет. Труболд поскользнулся и упал, а в это время Трэк переехал ему ногу. Вот так парню не повезло, а через несколько лет он напился и потерял ее. Ширли замолчала, переводя дыхание. Сара с нетерпением ждала этого момента, чтобы встать и распрощаться, но Ширли не дала ей этого шанса. Прежде чем девушка успела хоть слово вставить, Ширли продолжила свой рассказ: — Так что моя кузина Лерлин заявила, что не выйдет замуж за человека, который напивается так, что теряет ногу. Поэтому она разорвала помолвку. Пару лет назад Труболд бросил пить, получил новую ногу и новую невесту. А Лерлин не повезло в любви, и она недовольна своей жизнью. — О… — Сара не знала, что и сказать. Она не поняла, к чему вся эта история, и боялась спрашивать об этом Ширли. Сара знала, что вскоре ей опять предстоит спор с Донованом, и поймала себя на мысли, что с ним спорить куда проще, чем пытаться уловить смысл истории Ширли Гейтс. — Итак, ты поняла, что я имела в виду? — победоносно спросила Ширли. — Да, — заверила ее Сара. — И что же? — Мм… Не напивайся, не теряй ногу, иначе ты потеряешь невесту? — попыталась предположить Сара. — Нет, глупенькая моя девочка, — сказала Ширли, нежно глядя на Сару. — Я знаю, ты намного умнее этой пустоголовой Лерлин. Но здравый смысл в любовных делах не помогает. Ты не можешь отказываться от любви только потому, что отношения не клеятся. Ты должна разобраться со всем сама. Если бы Лерлин тогда уладила отношения с Труболдом, она не была бы сейчас злобной, одинокой и замкнутой женщиной. — Жить одной неплохо, — заметила Сара. Ей нравилось быть себе хозяйкой. Нравилось ходить, куда хочется и когда хочется, ни перед кем не отчитываясь. Она могла жить в своем магазине, спать на продавленном диване, если хочется. Правда, этого ей совсем не хотелось, но главное в том, что она ни от кого не зависела. Донован мог ворваться в магазин и начать учить ее, как надо жить. Но так как она не замужем и вполне довольна жизнью, она не обязана его выслушивать. Сара собирается расширить «Дизайн Вашего офиса», и ничто ей не помешает. — Я не против выражения «Жить одной неплохо». Я, к примеру, довольна своим одиночеством, — сказала Ширли. — Но отказываться от того, к чему ты стремилась, — плохо. Сдаваться без борьбы — еще хуже. — Но… Ширли встала. — Пора идти. Тебя ждет мужчина, — добавила она и быстро покинула магазин, больше ничего не сказав. Сара села, пытаясь разобраться во всем, что услышала от Ширли. Если бы у нее с Донова-ном была настоящая помолвка, если бы они по-настоящему любили друг друга, тогда бы она не сдалась. Она бы боролась за их отношения до конца. Но это помолвка по расчету, взаимовыгодный контакт. Бороться здесь не за что. Или она обманывает себя? Донован уставился на женщину, которая сидела напротив него, с аппетитом поедая свой завтрак. Много раз он наблюдал, как она обедала в парке, но никогда не мог даже предположить, что однажды будет вот так сидеть с ней за одним столиком и настаивать на том, чтобы она вышла за него замуж. — Подумай над всеми преимуществами нашей сделки, — начал он. — Ты станешь партнером. — Она проглотила кусочек блинчика. Донован сделал глоток кофе. Ему нужно было много энергии. — Да, — медленно произнес он. — Это мой приз. Но и ты не останешься без выигрыша. Она кивнула: — Я заведу полезные знакомства для моего бизнеса. — Да. Но кроме этого, у тебя будет крыша над головой. Она живет в магазине. Эта мысль не давала ему покоя с прошлого вечера. Такая женщина, как Сара, заслуживала самого лучшего, а не продавленного дивана и ванной, в которой не было даже душа. — У меня есть крыша над головой. — На ее лице застыло упрямое выражение. Донован признался себе, что она прелестно выглядит. Сейчас Сара почему-то напомнила ему ирландского сеттера — ее волосы были того же оттенка, что и у собаки его бабушки. Но Донован был уверен, что сравнение с собакой ей не понравится, и потому сказал только: — Я говорю о настоящем доме, а не о временном и неудобном жилище. — Так, давай разберемся. Ты говоришь о доме. Это место, где живет семья, а ты не предлагаешь нам стать семьей. У нас деловое соглашение. Сара уже не ела блинчики, а только макала их в сироп. Ему стало интересно, как она питается. Сара была довольно худенькой, и Донован на секунду задумался, не экономит ли она и на еде. Ну, как только она переедет к нему, он проследит, чтобы она ела здоровую пищу — регулярно. — Ладно, — согласился он. — Просто подумай о том, что у тебя будет настоящий дом, настоящая кровать и настоящий душ. Я помню, что предложил поделить затраты на ведение домашнего хозяйства, но это неправильно. — Я могу за себя заплатить, — недовольно сказала Сара. — Но эта сделка нужна прежде всего мне, поэтому будет честно, если основные расходы я возьму на себя. Ни за что на свете она не позволит так с собой поступить! Может, у него и море денег, а она голодает, но становиться зависимой от Донована она не собирается. — Я не обуза, — пробормотала Сара. — Я не это имел в виду. Послушай, я все равно оплачиваю счета за дом. Если ты переедешь, это не вызовет дополнительных трат. — Еда? О, если он намеревается осуществить свой план, его счета за продукты резко возрастут. Чем больше Донован думал об этом, тем больше проникался сочувствием к девушке. Так она может себя до истощения довести! — Хорошо, — согласился он. — Ты будешь платить за половину еды. Он проследит, чтобы она съедала большую часть припасов. Донован был хорошим поваром благодаря своей бабушке Доре, хотя уже сто лет не готовил ничего. Готовить для себя скучно. Но стараться для Сары — совсем другое дело. Он начнет с мясного рагу и пельменей. Никто не может устоять против таких шедевров. Его стряпня даже вкуснее, чем бабушкина. Донован понял, что Сара все еще щебетала про деньги, пока он мечтал, как будет ее кормить. — Я оплачиваю все продукты, — настаивала она. — Хорошо. — Донован достал блокнот и сделал запись. — Я добавлю это в наш договор. Ты будешь жить в моем доме, я продолжаю платить по коммунальным счетам, а ты следишь за едой. Мы могли бы ездить за покупками утром по субботам. Я обычно запасаюсь на неделю. — Он что-то черкнул в блокноте. — Да, еще забыл сказать, готовить буду я. — Ты готовишь? — спросила она удивленно. — Подожди, пока не попробуешь мои фирменные блюда. Этот скептицизм в твоем голосе сразу испарится. — Не могу представить Донована-айсберга хлопочущим у плиты. — Сара покачала головой, стараясь выглядеть серьезной. Но он увидел искорки смеха в ее серо-голубых глазах. — Ты еще многого не знаешь обо мне, — заметил Донован. Но тут же понял, что и о ней он многого не знал. Ему почему-то сразу захотелось раскрыть все ее тайны. Почему? Это бизнес, напомнил он себе. И он беспокоится лишь о том, чтобы его будущая жена хорошо питалась. — Эй, подожди секундочку, — сказала Сара. — Все происходит слишком быстро. Мы рассуждаем теоретически. Я пока ни на что не соглашалась. Почувствовав, что зашел слишком далеко, Донован решил сменить тактику. — Что хотела знать Ширли? Сара была немного удивлена сменой темы разговора и осторожно ответила: — Она хотела знать, что ты делаешь у меня в магазине в воскресное утро. — Да перестань ты играть со своим блинчиком, съешь его. Тебе нужно хорошо питаться. — Донован не мог больше наблюдать, как Сара уже десять минут возит кусок блина по тарелке с сиропом. — Убедившись, что она его проглотила, он продолжил: — И что ты ей ответила? — Как мы с тобой договорились. Что мы помолвлены, но отношения не складываются. Сара улыбнулась. Это была первая искренняя улыбка за все утро. Донован никому не признался бы, но ему нравится ее улыбка. Да кого он обманывает? Доновану нравилось, как она улыбалась, как хмурилась, но особенно его очаровало то, как девушка посмотрела на него накануне вечером, с мольбой о помощи. Да ему просто приятно было на нее смотреть. Ее волосы отливали медью, а эти веснушки около носа… Интересно, сколько их там? Хотелось бы посчитать их, но вряд ли Сара выдержала бы это. Ее серо-голубые глаза бойко встретили его взгляд. Она бросала ему вызов во всем. Не многие люди решались на это. Большинство боялись его, и Доновану это нравилось. Но он был рад, что Сара не такая. Осознав, что его мысли опять зашли слишком далеко, он заставил себя сконцентрироваться на разговоре. — …а потом она сказала, что ее кузина Лерлин не должна была бросать Труболда, который потерял ногу. О, я совсем запуталась в этой истории. Не думаю, чтобы кто-нибудь смог пересказать ее и правильно определить, что именно Ширли имела в виду. Думаю, она говорила о том, что нужно держаться вместе, когда настают тяжелые времена, если вы любите друг друга. Естественно, я ей не призналась, что мы не влюблены. — Правильно. Это брак не по любви. Нами движет расчет, — сказал Донован, напоминая об этом скорее себе, чем Саре. — Но я ей этого не говорила. — Итак, вернемся к вопросу о женитьбе. — Донован, ты всегда так настойчив? Он заметил, что Сара съела все блины, и пододвинул к ней тарелку с нетронутыми своими: — Попробуй мои. Я наелся, больше не могу. Будет обидно оставлять их, они очень вкусные. — Потрясающе вкусно. Ты опять меняешь тему. Я спросила, всегда ли ты так настойчив, — повторила Сара, принимаясь за новую порцию. — Да, — ответил он и улыбнулся, когда она съела второй кусок. — И это качество делает меня таким хорошим адвокатом. А хороший адвокат заслуживает своевременного повышения. Продвижения по службе, которое может так и остаться мечтой, если мы разорвем отношения. — Но ты говорил, что тебе нужна невеста всего на один вечер, — напомнила ему Сара. Донован глотнул кофе и заодно, пользуясь моментом, обдумал подходящий ответ. — Я считал, этого будет достаточно, но после того, как Лиланд и все остальные дружно решили нас поженить, разрыв наших отношений означал бы конец моей карьеры. — Нечестно с твоей стороны возлагать свое продвижение на мои плечи, — мягко заметила Сара. — Нечестно, что мое партнерство зависит от того, женат я или нет. Нечестно, что Ратгаз должен тебе денег и все еще не заплатил. Нечестно, что такой талантливый декоратор вынужден спать у себя в магазине. — Откуда ты знаешь, что я талантлива? — внезапно спросила она. — Я видел твой магазин и… — И?.. — На прошлой неделе после нашей встречи я ездил в офис к Ратгазу и посмотрел твою работу. Ты очень талантлива. Не сомневаюсь, у тебя все получится, нужно только раскрутить дело. Донован раньше не упоминал о том, что встретился с Ратгазом и чуть было не расквасил ему нос. Он возненавидел его при первой же встрече, представив, через что пришлось пройти Саре. А обнаружив, как потрясающе выглядят все офисы и приемная этого мерзавца, он возненавидел его еще больше. Сара молчала, поэтому Донован добавил: — У тебя все получится, если ты сможешь удержать свой бизнес на плаву до суда. Мое предложение — твой шанс продержаться, а потом у тебя появится многочисленная клиентура. — Донован, это никогда не сработает, — покачала она головой. — Кто-нибудь из нас пострадает от этой сделки. — Нет. Мы уладим все нюансы. Все предусмотрим. Ни ты, ни я не пострадаем. — Он указал на свой блокнот: — Вот над чем я работаю. — Но… — Послушай, я набросал начало: «Принимая во внимание обоюдное согласие сторон вступить в брак и их желание в письменном виде зафиксировать свое соглашение…» Сара его перебила: — О, пожалуйста, обойдемся без юридических терминов. Просто скажи по-английски, что ты хочешь. Донован поперхнулся. Наверное, ему следовало меньше общаться с друзьями-адвокатами, чтобы не забывать, как разговаривают нормальные люди. — В нем говорится, в сущности, что мое — это мое, а твое — это твое до и после свадьбы. Пока я ждал тебя в магазине, я записал еще пару идей. Мы будем жить у меня, а не у тебя. Он понял, что последнее утверждение прозвучало слишком холодно и черство, а потому постарался смягчить его улыбкой. — Донован, это шутка? — спросила она, схватившись за сердце. — Бог мой! Донован-айсберг шутит? Он снова улыбнулся. — Не смейся надо мной до обеда, я могу быть опасен. Она изучала его с минуту. — Полагаю, ты привык, что люди тебе верят. Я не верю. Донован чувствовал себя… разоблаченным. Разоблаченным. Это верное слово. Сара, казалось, знала о нем такие вещи, о которых он сам не догадывался. Ему это не понравилось — Он не привык к подобному и мириться с этим не собирался. — Тебе следует мне верить, — сказал он, со провождая ответ таким взглядом, который заставлял дрожать всех адвокатов и свидетелей. Она улыбнулась, показывая, что не купится на это. Сбитый с толку, Донован откашлялся и открыл свой блокнот. — Итак, вернемся к делу. Кое-что мы уже обсудили. Например, я буду оплачивать счета, как и раньше. — Остальное за мной, — напомнила Сара. — Не думаю, что это надо фиксировать в договоре. — Ты сам сказал, что надо все записывать. Если мы оговорим малейшие детали, не будет никаких обид, когда все кончится, — заметила она. — Хорошо, — он сделал пометку. — Я также обдумал, что, когда мы аннулируем брак — один из нас или мы оба, — все закончится самым вы годным образом. Никаких претензий друг к другу. Никаких алиментов, так как у нас не будет… — Он запнулся. — Секса. У них не будет секса. Донован собирался это сказать, но, посмотрев на Сару, осекся. Любовь. Вот что может быть с такой женщиной, как Сара. Но и это их не ждет, к сожалению. — …детей, — вставила Сара. — Что? — не понял Донован, все еще представляя, как занимается любовью с Сарой. — У нас не будет детей, — повторила она. — Так как мы будем спать в разных комнатах, о детях речи быть не может. — Точно. — Ему вдруг стало очень жарко, и он глотнул остывшего кофе, чтобы прийти в себя. Где же официантка? — Что еще ты хочешь включить в контракт? — Надо записать, что никто из нас не выдаст настоящей причины нашей свадьбы. — Это верно. — Донован записал. — Я внесу этот пункт в понедельник. Сара произнесла: — Я еще не согласилась. Мы рассуждаем гипотетически. Донован поднял на нее глаза: — Скажи «да». Не думай об этом, не анализируй, только скажи «да». — Боюсь, я не справлюсь, Донован. Как бы я ни хотела тебе помочь, я не справлюсь. — Сара, пусть, это и не традиционное бракосочетание, но я думаю, мы оба можем предложить что-то друг другу. И я буду говорить на чистоту: ты нужна мне. Сара молчала, и Доновану на секунду показалось, что она скажет «нет». Он испытал… разочарование. Но не потому, что хотел жениться на Саре, руководствуясь своими чувствами. Нет. Им двигали деловые интересы. Исключительно деловые. Он хотел построить карьеру, упрочить свое положение и потом найти жену, обзавестись семьей, когда у него будет достаточно времени для этого. И все же, если бы он искал жену… Донован смотрел на женщину, сидящую напротив него. Да, если бы он искал ее сейчас, далеко ходить бы не пришлось. — Да, — просто сказала она. — Что? — Да, я выйду за тебя. ГЛАВА ШЕСТАЯ Что она наделала?! О чем она думала?! Что могло быть подмешано в еду, если она согласилась на такое предложение? Нет, дело было не в ее блинчиках, а в тех, что подставил ей Донован. Сара задавала и задавала себе вопросы, делая вид, что работает. Вопросов становилось все больше, а ответов на них так и не было. Вот в чем проблема разговора с самим собой — никогда нет другого мнения. А так как об этой ситуации знали только она и Донован, единственное другое мнение мог выразить он, хотя вряд ли оно бы помогло. Именно он уговорил Сару впутаться в это дело. Она до сих пор не понимала, почему согласилась превратить фиктивную помолвку в брак по расчету. Единственным утешением было то, что Донован очень настойчив: хорошее качество для адвоката, который взялся за ее дело против Рата. Сара заглянула в свою записную книжку, но, увидев массу новых клиентов, испытала не волнение, а, скорее, раздражение. Она чувствовала себя обманщицей. Будто она не в состоянии сама справиться со своими проблемами, без помощи Донована. Сара могла бы попросить помощи у родителей и добиться того же результата. Но она так не поступила. Сара мечтала организовать собственное дело и радоваться успехам, которых добилась своим трудом, а не милостыней. Лиланд Вагнер сам позвонил ей и попросил о встрече. И еще пять клиентов были из тех людей, с кем она познакомилась на вечеринке. Черт! Нет. Она не хотела об этом думать. Донован мог ее только представить, но клиентуру она будет создавать своим трудом. Зазвонил колокольчик, оповещая, что кто-то пришел. Сара вошла в приемную, пытаясь изобразить счастливую улыбку. — Здравствуйте, мистер Вагнер, — поздоровалась она с человеком, с которым познакомилась только в субботу. Суббота. Сара не могла поверить, что с тех пор очень многое изменилось. Ее прошлую жизнь от новой отделял всего один выходной. Как столько событий могло произойти за столь короткое время? — Здравствуй, дорогая, — улыбнулся Лиланд, кивнув головой. — Присаживайтесь, — Сара подвинула стул. — Сначала я хотел бы еще раз поздравить тебя, Сара. Нам всем было очень приятно познакомиться с тобой на вечеринке, но мы еще больше обрадовались, когда услышали о вашей с Донованом помолвке. — Признаться, я чувствую себя немного виноватой, — сказала Сара. — В конце концов, это была ваша золотая свадьба, а все внимание переключилось на меня и Донована. — Что может быть прекраснее празднования самого счастливого момента в жизни, когда зарождается новая семья? Нам всем было очень приятно присутствовать при этом. И Дороти так рада, что поможет вам со свадьбой. Миссис Вагнер уже звонила утром и сказала, что ждет не дождется, когда они начнут готовиться к свадьбе. Ее волнение только усилило чувство вины у Сары. — Но я сюда не за этим пришел, — продолжал Лиланд. — Я хочу поговорить с тобой о работе. — Мистер Вагнер… — Лиланд, дорогая. Ты теперь член нашей семьи. — Лиланд… — Сара споткнулась на этом имени, чувствуя себя последней обманщицей. — Я не хочу использовать связи Донована, чтобы найти работу. Это выглядит как одолжение. Я предпочитаю всего добиться сама. Надеюсь, вы понимаете. Вот так. Четко и ясно. Никакой милостыни для Сары Мэдисон, спасибо большое. — Разве Донован тебе не говорил, что я ничего не делаю, пока не буду уверен на все сто процентов? — спросил Лиланд. Сара поперхнулась. — Нет, не говорил. Но даже если бы и сказал, я бы ему не поверила. — Обидно такое слушать, — заметил он. — Ты считаешь, я бы нанял кого угодно, руководствуясь лишь рекомендациями Донована? — Сэр… — Лиланд. — Лиланд, я не думаю, что вы когда-нибудь пренебрегали рекомендациями. Старик вздохнул и постарался принять оскорбленный вид, но огонек в карих глазах выдал его. — Ну, успокойся, — сказал он. — Признаюсь, как только Донован тебя представил, я сам все проверил. Я видел, какую работу ты проделала для Ратгаза. — Как вам это удалось? — Донован сделал фотографии, чтобы использовать их в качестве доказательства в суде. И вот что я тебе скажу: мое предложение никак не связано с нашим знакомством, это скорее касается моего желания иметь все самое лучшее. Донован — прекрасный юрист, ты — отличный дизайнер. — Вы видели всего один офис. И только фотографии. — Комплекс офисов. Ты сделала целый этаж. Этого достаточно. Уверен, ты свое дело знаешь. Нам надо переделать приемную, и я рассчитываю на тебя. — Но… — Ты хочешь сказать, что не возьмешься за этот заказ? — спросил Лиланд. Сара вздохнула. Она сейчас нуждалась в любой работе. — Нет, я не говорю, что не хочу этого. — Или, может, ты недостаточно квалифицированна? Сара выпрямилась на стуле: — Я специалист высокого класса. — Ну, тогда я в нужном месте. Донован сказал, что у тебя уже возникли кое-какие идеи. — Это только наброски, — смутилась Сара. — Давай все обсудим. Если я соглашусь, ты сможешь разработать более точный план, и мы обговорим оплату. К тому времени, когда Лиланд ушел, Сара была полностью погружена в мысли об отделке приемной. Она уселась в крохотном кабинете и начала делать эскизы. Но в этот момент снова зазвенел колокольчик над входной дверью. Прежде чем Сара успела пошевелиться, в комнату вошел Донован и без вступления начал: — Сколько тебе потребуется времени, чтобы собраться? Сара от удивления выронила блокнот и уставилась на Донована. — Что ты имеешь в виду? — Нам следовало обсудить это еще вчера за завтраком, но, должен признать, когда ты согласилась выйти за меня, я совершенно растерялся. Донован умолчал о том, что в последнее время постоянно терялся. Такого с ним раньше не случалось. — Ты не можешь здесь жить, — продолжал он более строго, чем хотел, — поэтому ты переезжаешь ко мне. — Я не буду жить у тебя до замужества. — Сара нахмурилась. Доновану вдруг захотелось поцеловать эти упрямые губы. Поцеловать Сару? Нет, так не пойдет. Они заключили сделку, и он не должен забывать об этом. — Сара, посуди сама. Так как мы не будем спать вместе даже после свадьбы, неважно, когда ты переедешь. Насиловать тебя я не собираюсь. Насилие действительно не входило в его планы, но это не удерживало его от фантазий. Он не мог выкинуть из головы мысль заняться с Сарой любовью. Днем Доновану еще удавалось справляться с собой, но ночью… Его мечты о Саре не имели ничего общего с их сделкой. Доновану вдруг захотелось, чтобы она принадлежала ему полностью. — Послушай, — сказал он, — у меня масса дел. И совершенно нет времени с тобой спорить. Собирай вещи и переезжай ко мне в комнату для гостей. — Нет. Сара нахмурилась еще больше и уперла руки в бока. Казалось, она была готова с ним подраться. — Это добавит серьезности нашим отношениям в глазах окружающих, — нашелся Донован. — Нет. — Я настаиваю. — На этот раз в его голосе зазвучала сталь. Разве она не понимает, что жить здесь смешно? Всего две комнаты, ванная размером с чулан, в которой нет ни душа, ни ванны как таковой. Она спит на старом диване. А в его доме ей будет безопаснее и удобнее. Но на Сару его доводы не произвели никакого впечатления. — Слушай, ты можешь сколько тебе вздумается командовать коллегами и клиентами. Но со мной этот номер не пройдет. — Пожалуйста! А это еще откуда взялось? Пожалуйста? Донован не был человеком, который просил, — он приказывал. С Сарой же все получалось по-другому. Он попросил сыграть роль его невесты, попросил выйти за него замуж, а теперь просит переехать к нему. Что будет дальше? Сара, судя по всему, была удивлена так же, как и он. — Что ты сказал? — Пожалуйста, — повторил Донован, даже не запнувшись. — Если разумные доводы не помогают, я подумал, что стоит просто попросить. Я не могу видеть, как ты здесь живешь. Вчера я подвез тебя, а сам отправился домой работать над делом Доусона. Только все мои мысли были о тебе. В магазине нет даже сигнализации. Кстати, нам и это следует обсудить. Хотя ты и переезжаешь ко мне, хорошая охрана не помешает. — У меня есть замки, и они вполне надежны. Он вздохнул. С ней будет сложно справиться. Это еще одна причина, по которой он не торопился жениться. С женщинами тяжело спорить, а выяснение отношений занимает уйму времени. — Послушай, ты даже входную дверь не запираешь. — Обычно я запираю. Но иногда так увлекаюсь своими идеями, что забываю обо всем. Такого больше не повторится, если тебе так будет легче. — Не будет, — заверил он ее. — Тогда прости, Донован, но я не перееду. — Ладно. — Он поставил свой кейс в угол и уселся на диван. — В какое время мы будем ходить в душ? — Что? — В душ. Во сколько ты встаешь, чтобы успеть сходить в душ? И где ты обедаешь: здесь или в ресторане? Наверняка в ресторане, так как кухни у тебя нет. Кстати, я бы не отказался от плотного обеда: не могу размышлять на пустой желудок. И закончить с этим делом надо сегодня вечером. — О чем ты говоришь? — Если ты не переезжаешь ко мне, тогда, думаю, я перееду к тебе до свадьбы. Хотя, — он посмотрел на диван, — похоже, нам будет немного тесновато здесь. На что только не пойдешь, лишь бы тебе было удобно и безопасно. — Ты хочешь переехать сюда? — удивилась Сара. На ее лице отражалась целая гамма эмоций. — Да. — Он смерил взглядом маленький шкаф. — Как ты считаешь, тебе удастся выделить мне половину, чтобы я повесил пару костюмов? Сара даже не пыталась скрыть свое раздражение. — Ты не поселишься здесь. Мне одной-то тесно. — Значит, ты согласна переехать ко мне? Здорово. Поехали. Я приготовлю что-нибудь вкусненькое. — Нет. Я не это имела в виду. Каждый останется при своем: ты будешь жить у себя, а я у себя. — Извини. Об этом и речи быть не может. Или ты будешь жить со мной в большом, удобном доме с душем, или я останусь в твоем тесном магазине без душа. — Мы так не договаривались. Я согласилась помочь тебе, но не давала разрешения на то, чтобы ты вмешивался в мою жизнь. Забудь об этом. Сделка отменяется. — Хорошо, тогда увидимся в зале суда, — сказал Донован, вставая. — Ты нашел способ расправиться с Ратгазом? — Она улыбнулась. — Спасибо, Донован. — В конце концов, мы изначально договаривались, что ты станешь моей невестой на вечер, а я помогу вернуть твои деньги. Ты сдержала обещание, теперь я выполняю свое. Ратгаз заплатит — это я тебе гарантирую. Но на тебя я также подам в суд. Ты в одностороннем порядке разорвала нашу сделку. — Ты серьезно? — Она рассмеялась, но потом настороженно посмотрела на Донована. — Я ничего не подписывала. — Да, но ты заключила устный контракт со мной. Ты сказала, что выйдешь за меня. — Я передумала. — Нет. Ты просто злишься, что все идет не так, как ты хотела. Этой причины недостаточно для расторжения контракта. — Ты сумасшедший. — А ты красивая. Неужели он сказал это вслух? Донован поспешил добавить: — Нас связывает устное соглашение. Так что вопрос остается открытым: мой дом или твой? — Я… — Сара, ты не можешь так дальше жить. Мне, конечно, не следовало приходить сюда и требовать, чтобы ты немедленно собрала свои вещи. Нужно было сначала все с тобой обсудить. Я не из тех, кто привык просить. Прости. Ну вот. Я и извиняться не привык, но приходится. Он замолчал, размышляя, как заставить эту строптивицу понять, что его план удобен для них обоих. — Я не могу работать: все время беспокоюсь о тебе. Я убедился в этом прошлой ночью. И всего-то прошу тебя перебраться ко мне, в комнату для гостей. Ничего страшного. Просто меня волнует твоя безопасность. — Донован, ты слишком серьезно воспринял нашу помолвку. Это всего лишь сделка. Ты мне ничего не должен, и я сама вполне могу о себе позаботиться. — Возможно. Но я все равно бы беспокоился, если бы кто-нибудь из моих коллег жил в таких условиях. — Да не так уж все плохо. — Сара пожала плечами. — Я привыкла. Интересно, кого она пытается уговорить, его или себя, подумал Донован. — Ты всерьез утверждаешь, что предпочла бы жить здесь, вместо того чтобы переехать ко мне, где есть такие мелочи, как кухня и душ? — мягко спросил Донован. — Нет, — вздохнула она. — Тогда скажи «да», согласись переехать в мой дом. По крайней мере попытайся пожить там. — Думаю, попробовать можно. — Ты все равно поселишься у меня после свадьбы. — Ладно. Чтобы она не могла передумать, он подтолкнул ее к шкафу: — Собирайся. Саре пришло в голову, что она попала из огня да в полымя. Конечно, это было приятное пламя… над которым готовилось мясо. Соблазняющий аромат все еще витал в воздухе, когда девушка доела последний кусочек нежного мяса и глотнула прекрасного вина. Если она останется здесь надолго, то привыкнет к этому месту. Так приятно сидеть на веранде и любоваться заливом! Наблюдать за лодками. Отсюда можно было даже увидеть полуостров Преск-Айл. Да, ей определенно нравится этот вид. Он ослепителен. Даже зимой, когда залив замерзнет, она может любоваться им из уютной кухни Донована. — О чем ты думаешь? — спросил хозяин дома, нарушив тишину. — Я люблю смотреть на воду. — Я тоже. Я не планировал покупать этот участок. Мне нужен был просто дом. Но, когда агент настоял, чтобы я посмотрел его, я сразу же подписал все бумаги только из-за одного вида. — Неудивительно. Может, стоит добавить в наш договор параграф о моем праве посещать твой дом после развода? Например, обед раз в месяц, чтобы я полюбовалась причалом? — Договорились, — усмехнулся Донован. Сара вздохнула с облегчением. Все оказалось легче, чем она ожидала. Может быть, у них действительно все получится? — Знаешь, а ты прав, — сказала она. — Я прав во многом, но в чем же на этот раз? — Если этот обед — доказательство твоих кулинарных способностей, мы можем назначить тебя ответственным за готовку. Сделай пометку в договоре, ладно? — Сара получает право посещать дом, а я должен готовить на протяжении всей семейной жизни. Что-нибудь еще? — Уверена, я что-нибудь придумаю. — Ничуть в этом не сомневаюсь. Кстати, о контракте… Донован не успел договорить: его прервал звонок в дверь. — Ты кого-то ждешь? — спросила Сара. — Я могла бы пойти разобрать вещи. Ей не хотелось оказаться застигнутой в его доме. Она вдруг почувствовала себя виноватой, хотя ей не в чем было себя винить. Их с Донованом связывало исключительно деловое соглашение. Вероятно, все заключалось именно в этом. Сидя за столом и неторопливо потягивая вино, Сара почти забыла, что это деловая сделка, и позволила себе мечтать о чем-то большем. При других обстоятельствах она бы, пожалуй, окунулась с головой в свои мечты. И — кто знает — возможно, у них действительно бы что-нибудь получилось… — Вот увидишь: тот факт, что мы живем вместе, подорвет твою образцовую репутацию, — предупредила она. — У меня нет никакой репутации, и я никого не жду. Я скоро вернусь, а ты пока заканчивай ужин. У тебя еще картошка осталась. Тебе нужно больше есть. — Если ты меня так и дальше кормить будешь, то я еще до свадьбы растолстею, — пошутила Сара. Она подумала, что у Донована появилась навязчивая идея ее откормить. И все же девушка доела картошку. Он так здорово готовит! Она отодвинула тарелку и стала наблюдать за зигзагами парусников в заливе. — О, Сара, мы сегодня столько сделали! — послышался решительный женский голос. Сара обернулась и увидела в дверном проеме миссис Вагнер и Донована. — Пошли в гостиную, дорогая. Девочки уже там. — Дороти Вагнер развернулась и направилась в комнату. — Как они меня здесь нашли? — прошептала Сара. — Я, должно быть, сказал Лиланду, что ты переезжаешь ко мне, — ответил Донован с виноватым видом. — И теперь все знают, что я живу у тебя? — в ужасе прошептала Сара. Донован пожал плечами. Казалось, его это ничуть не смущало. — Мы так больше похожи на влюбленную парочку. Парочка дураков — вот кто они. Сара заставила себя улыбнуться, входя в гостиную, где ее уже ждали женщины. — Сара, садись, дорогая, — ободрила ее миссис Вагнер. — Ты только посмотри, что нам удалось сделать за сегодня. — Я заказала роскошный тент. Мы ведь не хотим, чтобы дождь испортил такой день. И обогреватели у них есть. На случай, если похолодает, — объяснила Бриджит. — В конце концов, мы живем в Эри. Даже в июле здесь порой бывает холодно, — заметила Ханни, и все дружно рассмеялись. В городе бытовала шутка, что, если вам не нравится погода в Эри, просто подождите пару минут, и она изменится. Миссис Вагнер похлопала по подушке возле себя: — Садись, дорогая. Поверь, мы не кусаемся. — Говори за себя. Помнишь, как Бриджит укусила меня, когда нам было… лет семь-восемь? У меня до сих пор шрам остался, — Лиесл показала на руку. Сара ничего не увидела, но вежливо кивнула и села рядом с миссис Вагнер. — Это еще ничего, а помнишь, как ты обрезала мне волосы? — воскликнула Бриджит. — Как видишь, воспитывать девочек ничуть не легче, чем мальчиков, — сказала миссис Вагнер, смеясь. — Итак, я поговорила с другом Лиланда, Матиасом… — К сведению тех, кто не вырос в здании суда, это главный судья, — перебила ее Лиесл. Мать укоризненно посмотрела на нее и продолжила: — …и он будет счастлив провести церемонию. Донован его знает. — Главное сейчас — выбрать платья, — заявила Ханни. — Платья? — Сара только начала привыкать к мысли о браке с Донованом, но она еще не представляла, что за собой повлечет свадьба. Платья, лимузины, музыка… наверное, и цветы, еда. Боже, что она натворила? Она ничего этого не хотела. Может, предложить Доновану сбежать от всего этого шума? Но, посмотрев на четыре возбужденных женских лица, она поняла, что не решится на это. Они были так счастливы! — Платья, — вздохнула Сара. — Я пока не думала о них. — У тебя не было времени, — сказала Лиесл. — Это потому, что все слишком быстро происходит. — Но мы любим Донована, несмотря на то что он далеко не пушистый котенок. Он старается быть суровым, но глубоко в сердце у него наверняка спрятаны любовь и нежность. Это еще более очевидно, когда ты рядом, дорогая. Поэтому мы не позволим, чтобы вы двое ждали своей свадьбы целый год, — пылко воскликнула Бриджит. — Да, если бы я не была замужем, — добавила Ханни нежным голосом, — я бы приберегла его для себя и посмотрела, удалось бы мне растопить Донована-айсберга. — Но ты замужем, — напомнила ей мать. — Не заставляй Сару нервничать. Мы никогда не видели, чтобы Донован смотрел на кого-нибудь так, как на тебя, дорогая. Поэтому мы не хотим, чтобы вы ждали. Итак, теперь о платьях. — Для тебя и подружек невесты, — просияла Лиесл. — Донован позаботится о смокингах, — сказала Ханни. — Сколько? — спросила Бриджит. Сара чувствовала себя Алисой, падающей в нору кролика. — Сколько чего? — Подружек невесты. Сколько бы ты хотела? — поинтересовалась миссис Вагнер. — Я не думала и об этом. Только о том, что осенью свадьба лучше всего. — Она и будет лучшей, — заверила девушку миссис Вагнер. — Я видела свадьбу, где было восемь подружек, должна сказать, это перебор. У меня было три. — А у меня одна, — вставила Ханни. — На самом деле тебе больше и не нужно. Одного человека вполне достаточно в качестве свидетеля. — Одна, — тут же подхватила Сара, одарив Ханни благодарным взглядом. — Думаю, одной хватит. У меня небольшая семья, и я единственный ребенок. Так что никто в обиде не будет. — Немноголюдная и элегантная свадьба. О, у тебя хороший вкус, — улыбнулась Лиесл. — Вот. — Бриджит положила перед Сарой кипу журналов. — Давай посмотрим, что тебе больше понравится. Возможно, в эти выходные мы могли бы съездить и померить платья. — Так кто будет подружкой невесты? ГЛАВА СЕДЬМАЯ Донован спрятался на кухне под предлогом, что моет посуду. Оказалось, общение с противоположным полом не такое уж скучное занятие. Раньше он старательно избегал женщин. А что касается свадьбы, Донован считал, что жених должен появиться только на самой церемонии, этим его миссия ограничивалась. Такое его вполне устраивало. Здесь он был традиционен. Но, несмотря на нежелание забивать себе голову предсвадебными хлопотами, он несколько раз заглянул в гостиную к дамам. Миссис Вагнер, Ханни, Лиесл и Бриджит окружили Сару. Они засыпали ее идеями. Сначала, казалось, Сара чувствовала себя скованно, но, когда они начали выбирать фасон свадебного платья, она расслабилась и веселилась вместе со всеми. Обрывки их разговоров долетали и до кухни. — …Нет-нет, дорогая. Тебе обязательно надо подчеркнуть свои волосы. Небольшая вуаль будет то, что нужно, — предлагала миссис Вагнер. — Они ведь рыжие. Я всегда думала, что выгляжу как большая морковка. Высокая, худющая и рыжая. Фу! — Ты с ума сошла? Не худющая, а стройная. А то, что ты высокая, это хорошо, особенно рядом с Донованом. Он же высоченный! А твои волосы просто великолепны… И в самом деле, подумал Донован. Ее волосы имели массу оттенков. В основном, конечно, рыжие, но были и совсем светлые пряди. А маленькие кудряшки, похоже, жили своей собственной жизнью. За обедом одна такая кудряшка выбилась из прически и обвилась вокруг ее уха. Она его чуть с ума не свела. Он хотел дотянуться и поправить ее. И в то же время хотел распустить волосы Сары и насладиться их густотой и блеском. Всю прошлую ночь Донован мечтал о ее волосах, мечтал о ней. Как она лежит на нем, а рыжие кудряшки свисают вниз и щекочут ему лицо. Он собрался было дотронуться до них, прижать Сару к себе… но проснулся и увидел, что все это время обнимал подушку. Донован метался по комнате и остаток ночи не мог заснуть. Тогда он и начал беспокоиться о Саре. Она была одна в здании без охраны. Спала на диване. В ванной отсутствовал душ… К тому времени, как солнце взошло над горизонтом, он порядком себя извел. Было проще во всем винить условия, в которых жила Сара, чем его сны. Он как раз убирал на место последнюю тарелку, когда его позвала миссис Вагнер: — Донован, подойди к нам, пожалуйста. Гостиная была завалена глянцевыми журналами. Донован сразу вспомнил замечание Сары по поводу его кабинета. Интересно, что она думает теперь о его гостиной? На этот раз она сама была виновата в беспорядке. Он улыбнулся при мысли об этом. — Да, миссис Вагнер? — Это и твоя свадьба, как ни крути. Мы хотим, чтобы все было самым лучшим. А Сара постоянно нас останавливает. — Я просто хочу, чтобы все прошло по-семейному, — оправдывалась Сара. — Мне не нужна пышная церемония. Что-нибудь скромное и со вкусом, в кругу друзей. — И семьи, — добавила Бриджит. — И семьи, — повторила Сара. Несмотря на то что Сара улыбалась, Донован заметил, что она напряжена. Он мгновенно сообразил, что она думала о расходах и заботах, а не о романтике предстоящего события. — Итак, чего хочешь ты, Донован? — спросила миссис Вагнер. — Я согласен с Сарой. — Я не вижу смысла тратить столько денег на… — Сара осеклась. Она чуть было не проговорилась. А ведь именно эти люди не должны ничего подозревать. Тут Донован быстро нашелся и закончил за нее: — …на роскошную церемонию. Два человека соединяют свои жизни и надежды. Два человека, которые собираются разделить друг с другом свои мечты и вместе их осуществить. Два человека, которые согласны преодолеть все трудности… вместе, — добавил Донован. — Ты права, Сара. Нечто тихое и изысканное будет как раз тем, чего я бы хотел. Он повернулся к миссис Вагнер и ее дочерям. — Поэтому то, что вы позволили отпраздновать это событие у вас в особняке, замечательно. Это придаст изюминку главному дню в нашей жизни. — Донован, — растроганно проговорила миссис Вагнер, — я и не подозревала… какой ты романтик. — И я тоже не подозревал, по крайней мере пока Сара не вошла в мою жизнь. — О, Сара, да ты чудеса творишь с нашим Донованом. Лиланд сильно переживал по поводу его амбиций. Мой муж всегда говорил, что амбиции, конечно, хорошо, но семья… вот в чем смысл жизни. Когда девочки были еще маленькие, он основал свою фирму. Но чем бы он ни занимался, дети всегда были на первом месте. В начале каждого месяца он откладывал дела и вписывал в ежедневник все школьные события. Баскетбольные матчи, пикники, собрания, различные церемонии. Он готов был наизнанку вывернуться, только бы не пропустить важный момент в жизни детей. — Не помню, чтобы папа не появился где-то, — кивнула Ханни. — Он всегда присутствовал. Когда мы были маленькие, он приходил с работы пораньше, чтобы почитать нам на ночь. — А когда мы выросли, — подхватила Лиесл, — он внимательно выслушивал наши рассказы о том, как мы провели день. — Вот чего он желает и для тебя, Донован, — мягко сказала миссис Вагнер. — Он убежден, что ты очень хороший адвокат. Но хочет, чтобы ты реализовал свои таланты и на другом поприще. Чтобы после работы ты спешил домой. В семью. Лиланд так счастлив, что ты нашел женщину своей мечты. Донован не знал, что ответить, поэтому промолчал. Наступила тишина. Она была уютной и приятной. Да что с ним происходит? Все эти разговоры об эмоциях и семье… он, по правде говоря, не представлял, что ему нужно делать. Донован не смог бы объяснить, почему пошел работать в «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс». Не то чтобы он мечтал именно об этой фирме — он просто почувствовал, что так надо. Хотя Донован не был из числа тех, кто повинуется зову сердца, а опирался только на факты, он поверил сердцу и занял должность в компании Лиланда Вагнера. Сара сжала его руку и сказала: — Я не сомневаюсь, что Донован — один из лучших адвокатов фирмы. И он уже окружил меня такой заботой, что любая девушка мне бы позавидовала. Так, насчет цветов. Я подумала, мы можем выбрать недорогие букеты. Такие, чтобы повторяли краски осени и… Сара продолжала держать его за руку. Он легонько ее пожал в знак благодарности и не отпускал на протяжении всего разговора. Во время беседы по поводу партнерства Лиланд упоминал о балансе работы и семьи. Он хотел, чтобы у Донована такое обязательно было. А Донован как раз не спешил заводить семью. Он сначала хотел убедиться, что достиг того момента в карьере, когда сможет уделять должное внимание любимой жене и детям. Но придет ли нужное время вообще? Когда он станет партнером и сделает карьеру, останется ли у него время завести серьезные отношения? Или он продолжит плыть по течению в поисках большей власти, денег и положения? Будут ли у него такие же трепетные отношения с женой, как у Лиланда? Донован не знал. Но он точно не хотел, чтобы его отношения с женой были похожи на отношения его собственных родителей. Семья у них стояла на втором месте после работы. Что бы ни случалось в школе, всегда приходила бабушка. Большинство друзей Донована ни разу не видели его родителей. Он надел кольцо — кольцо бабушки Доры — на палец Сары. Он хотел… Он хотел таких же теплых отношений, как у Лиланда с миссис Вагнер. Как у его бабушки с дедушкой. У Донована была власть, должность, которая вызывала зависть других адвокатов, но никогда не было… комнаты, полной смеющихся и разговаривающих людей. Он не мог вспомнить, когда в последний раз приводил кого-нибудь в этот дом. С каждой минутой Сара нравилась ему все больше. Донован давно заметил ее, задолго до этой фиктивной помолвки. Что же в ней такого, что отличает ее от всех других женщин? — Ты очень тихий сегодня, Донован, — заметила миссис Вагнер. — Просто задумался. — О чем? А, не отвечай. Я видела, как ты смотрел на Сару, поэтому могу догадаться, о чем ты думаешь, — сказала она со смешком. — Верите или нет, но мы с Лиландом тоже были когда-то молодыми. — Я знаю, как на тебя смотрит папа. Не сомневаюсь, что возраст здесь не главное. Важны чувства. Мы все хотим любви и понимания — как у вас с папой. Кажется, Донован хочет того же, — констатировала Лиесл. — О, а вот и девочки, — воскликнула Ханни, услышав голоса в прихожей. — Я пригласила Амелию. Думаю, она привела с собой подружек. Маленький дом Донована наполнился женщинами. — Думаю, мне пора оставить вас одних, дамы, — пробормотал Донован, с неохотой отпуская руку Сары. — А у нас пицца, — радостно проговорила Амелия, входя в комнату. В руках она несла несколько огромных плоских коробок. — Хорошая берлога у тебя, Донован, — сказала Ширли. — Если бы не Сара, мы вряд ли бы сюда попали. Но ведь для этого и созданы женщины: сделать мужчин общительными. Слушайте, а я вам рассказывала о моем дяде Тертале? Он три года прожил один в богом забытом месте. Потом… Джози, маникюрша, перебила Ширли: — Так, и не думай рассказывать очередную историю. Мы пришли сюда говорить о свадьбе, а не о каком-то отшельнике-дяде… — Дядя Тертал жил уединенно, пока… — О, перестань, — пожурила ее Мэйбл, иглотерапевт из салона на Пэрри-сквер. — Итак, Сара, милая, Либби сказала, ты планируешь сделать свадебную прическу в нашей парикмахерской. — О, дорогая, — сообщила Джози, устраиваясь на полу рядом со столиком, где лежала пицца. — У меня как раз есть великолепный лак для ногтей, называется «Румянец невесты». Мы обязательно накрасим им тебе ногти и… — Веселитесь, — сказал Донован и вышел из комнаты, чувствуя, что скучать без него не будут. — Трус! — крикнула ему вслед Сара. Он обернулся и кивнул ей, признавая свое поражение. Он мог смотреть в лицо судье и присяжным, но не смог остаться в комнате, полной женщин, у которых голова забита свадебными приготовлениями. Сара звонко рассмеялась. Тот факт, что она смеялась в его гостиной, окруженная людьми, породил странное чувство в его груди. Саре стало не до смеха двумя часами позже, когда гости разошлись. Она убрала коробки из-под пиццы, сложила журналы, поражаясь, как она могла дойти до такого. Пока все разговаривали о свадьбе, Сара напрочь забыла о собственных переживаниях. Она жила под одной крышей с практически незнакомым мужчиной, собиралась выйти за него замуж и планировала их свадьбу. Правда, он вызывал у нее сексуальное желание. Впервые Сара увидела Донована, когда он ворвался к ней в магазин, пока она разбирала коробки… Он промок тогда до нитки, и его односложные ответы не могли успокоить волну желания, которая прошла по телу Сары. От охвативших ее чувств ей было тяжело дышать и ноги стали ватными. Желание — недостаточная причина выходить за него замуж. Как она решилась? Этот вопрос Сара задавала себе уже в сотый раз. — Они ушли? — шепотом спросил Донован, входя в комнату. — Трус, — повторила Сара. — Нет. Просто мудрый. — Ты бросил меня. — Мне показалось, тебе было весело, — возразил он, помогая ей прибраться. — Да, было весело, во всяком случае, какое-то время. Потом я вспомнила, что все это не по-настоящему и… — Может, не будем говорить об этом? Раздражение в его голосе заставило Сару замолчать. — Что? — Перестань беспокоиться о том, как сложатся у нас отношения. Все в наших руках. Они будут такими, какие мы захотим. Возможно, мы начали неправильно. Не совсем обычно и впопыхах. Но по крайней мере мы испытываем симпатию и уважение друг к другу. — Обоснованные тем, что ты получишь партнерство. — Все в наших руках, — повторил он. — Ты что, собираешься и это вписать в договор? Наши отношения будут такими, какие мы захотим. Почему бы не добавить данный пункт в наш постоянно пополняющийся список? Давай посмотрим: ты готовишь, платишь за дом… — Эй, ты оплачиваешь продукты, — заметил он. — И получаю право любоваться заливом. Декорирую твой кабинет, а также получаю несколько потенциальных клиентов. — Она остановилась. — Кажется, меня занесло слишком далеко. Наверняка есть еще что-то, что ты бы хотел вписать. — Раз уж ты сама заговорила об этом, то есть одна вещь. — Голос Донована смягчился. Сара занервничала. — Что? Только возьми свой блокнот, а то забудешь. Что же ты еще хочешь, Донован? — Я получу партнерство, — сказал он. Было еще что-то. Сара не знала, что именно, но он это скрывал. — Это не ново. Это уже часть сделки. Что еще? — Вот что, — Донован подошел ближе, так близко, что она могла слышать, как стучит его сердце. Сара не знала, чего ждать. Наверное, он попросит ее мыть его машину раз в неделю или стирать. Да, стирать белье было бы естественно. Вполне женское занятие. Вместо этого Донован медленно наклонился, и тогда Сара поняла, чего он хочет. У нее еще было время увернуться. Сара знала, что он ей позволит это сделать. Но вместо этого она сама потянулась к нему. Их губы встретились. Она приветствовала его поцелуй. Он был легким, как дуновение ветерка. Через мгновение Донован отстранился. Сара дотронулась до своих губ, чтобы убедиться, что они на месте. — И как, по-твоему, это называется? — Поцелуй? — предположил Донован. — Нет. — Сара внимательно посмотрела на губы Донована. Это были обыкновенные розовые губы. Не слишком полные, но и не слишком тонкие. Она отметила про себя, что они очень красивые. Но этого было недостаточно, чтобы объяснить чувство, которое она испытала, когда он коснулся ее губ. Однако она не могла назвать это настоящим поцелуем. — Твои губы едва коснулись моих. Ты их просто задел. То есть если бы это были не губы, а, скажем, локти… — Локти? — переспросил он. Локти. Сара заставила себя перевести взгляд с губ Донована на его локти. Они тоже были хороши. Но только его губы вызывали в ней такой трепет. — Да, — сказала она. — Если бы наши локти соприкоснулись так же легко и нежно, мы бы этого даже не заметили. — Я бы заметил, — заверил ее Донован. — Нет, не заметил бы. Ты бы так и продолжал шагать рядом, если бы наши локти случайно соприкоснулись. — Но это были не локти, а губы. И поцелуй не был случайным. — Ты серьезно? — спросила Сара, заранее зная ответ. — Да, — подтвердил он. — Я давно хотел это сделать. — Почему? — спросила Сара. Среди множества доводов в пользу брака он никогда не упоминал о своих чувствах. — Почему — что? — Почему ты… — Поцеловал тебя? — помог ей Донован. — Нет, коснулся. Почему твои губы прикоснулись к моим? Ведь мы деловые партнеры. Или твои губы часто касаются губ юридических партнеров фирмы? — А, но ведь я еще не партнер, только кандидат, — заметил Донован. Он опять шутит? Саре это не понравилось. — Но когда ты станешь партнером, ты собираешься всех касаться губами? — Такое впечатление, будто мы стадо коров, — попробовал отшутиться Донован. — Ты не ответил на мой вопрос. — Какой вопрос? — Почему ты… — Сара не хотела больше произносить слово «коснулся». Он был прав: казалось, будто она говорила про коров. Поэтому она сказала по-другому: — Почему ты клюнул меня в губы? — А, клюнул. Так мы уже не коровы, а куры? — удивился он. — Мы не животные с фермы. И мы больше не будем целоваться. — Тебе не понравилось? — прямо спросил он. — Нет. — Это была заведомая ложь. Но Сара не хотела себе в этом признаваться. Отказываться от своих слов она тоже не хотела. Лучше пусть он думает, что ей не понравилось. — И почему тебе не понравилось? — протянул Донован немного разочарованно. — Я не желаю, чтобы твои губы дотрагивались до моих нарочно. — Она сделала шаг назад. Вот. Так лучше. На таком расстоянии его губы не могут до нее дотянуться. Просто в будущем ей нужно будет держаться от него подальше. — А что, если они дотронутся до твоих губ ненароком? На всякий случай Сара сделала еще один шаг назад. Чтобы он не дотронулся до нее даже ненароком… — Нет. Держи-ка свои губы подальше от делового партнера. А то начнешь целовать всех подряд… — Будущих партнеров. — Неважно. Ты понял, что я хотела сказать. — Почему ты так расстроилась? — спросил Донован, шагнув вперед. — Потому. — Она направилась к двери. — Я иду спать. — Тебе почитать сказку на ночь? — вкрадчиво предложил Донован. Его голос прозвучал совсем близко от нее. Сара обернулась и увидела, что он стоит всего в нескольких шагах. — Нет. — Тогда и укрывать тебя одеялом тоже не надо, да? — Да. — Ведь если я укрою тебя, мне придется поцеловать тебя на ночь, — заметил он. — Спокойной ночи, — пролепетала Сара, теряя остатки самообладания. Стоило только представить, как Донован нагибается к ней, чтобы поцеловать, как у нее начинала кружиться голова. — Спокойной ночи, — повторила она. — Приятных сновидений, — прошептал он. Да, Сара хотела, чтобы ей рассказали сказку перед сном именно таким голосом. Но чтобы и губы приняли в этом участие. Захлопнув дверь, она вздохнула. Донован остался в коридоре. Сара знала правду. Сегодня приятных снов не будет. Ни сегодня, ни в ближайшем будущем, пока этот маскарад не закончится. Зачем ему понадобилось целовать Сару? Ладно, надо во всем разобраться по порядку. Донован любовался огнями буйков в заливе. Так почему он ее поцеловал? Потому что он собирался это сделать очень давно. Если быть точным — с тех пор, как впервые заглянул к ней в магазин. В ту минуту, глядя на ее удивленное лицо, он уже хотел обнять Сару и крепко поцеловать. Ему доставляло удовольствие наблюдать за ней в парке, когда она обедала, иногда болтала с Амелией, смеялась. Что ж, он все это время мечтал ее поцеловать. Тогда он ее совсем не знал — она привлекала его лишь физически. Теперь, узнав ее получше, Донован понял, что внутренний мир девушки его также завораживает. Поэтому, целуя ее губы, он целовал ее душу. Донован не планировал целовать Сару этим вечером. Но, раз уж так получилось, на достигнутом он останавливаться не собирался. Он не отрицал своего желания, так что мог спокойно войти к ней в спальню и снова поцеловать. Второй вопрос: почему он себя так ужасно вел? Он мог просто извиниться. Оправдаться выпитым вином или волнением по случаю скорой свадьбы. Вместо этого он набросился на нее с вопросами, будто мальчишка. Как все это не похоже на его обычное поведение! Еще месяц назад идея жениться на едва знакомой женщине показалась бы Доновану нереальной и абсурдной. Все идет кувырком с тех пор, как Сара появилась в его жизни. И он мучился только одним вопросом. Когда ему было лучше: тогда или сейчас? ГЛАВА ВОСЬМАЯ — Миссис Левис, как поживаете? — спросил Донован пожилую женщину. Она вошла в его кабинет без стука. В одной руке у нее была сумка с продуктами, в другой — трость. Он понял по выражению ее лица, что она не собирается спрашивать, как у него дела. Донован даже обрадовался этому, потому что в противном случае не знал бы, что ответить. С тех пор как он поцеловал Сару, прошло три недели, и, несмотря на то что он не мог думать о чем-либо другом, поцелуй так и не повторился. — Как я поживаю? Он еще спрашивает, — пробурчала миссис Левис. — Не очень хорошо, Донован. Казалось, она разговаривает сама с собой, но Донован решил не вмешиваться. Женщина, которой было далеко за семьдесят и которая бы подала в суд на Донована, если бы он вслух назвал ее старой, открыла пакет и начала доставать чашки и тарелки. — Что-то случилось? — осторожно поинтересовался он. — Я решила не исключать Стюарта из завещания. Ты был прав. Он идиот, но не скупой. А то, что он идиот, так в этом виноваты его родители. Я не могу с ним так поступить. — Ну что ж, уверен, он обрадуется, услышав такие новости. Миссис Левис сколотила небольшое состояние и теперь приходила каждую среду во время ланча, чтобы обсудить изменения в своем завещании. Донован всегда ждал этих встреч как своего рода терапии. Пожилая дама болтала без умолку, а он ел и слушал. Когда у нее было хорошее настроение, он выклянчивал у нее рецепт какого-нибудь блюда. Миссис Левис превосходно готовила. — Я думаю исключить свою племянницу Салли. Донован сделал заметку в блокноте. Он был рад, что миссис Левис отвлекла его от надоевших мыслей. — Хорошо, Салли не в завещании. Могу я спросить почему? Миссис Левис вручила ему тарелку и принялась рассказывать: — Прошел слух, будто она считает, что я все контролирую. Я? Контролирую? Поверить не могу, откуда она это взяла? Только на прошлой неделе… Донован слушал, время от времени кивал, когда было нужно. Попробовав наконец крабовый салат, который ему принесла миссис Левис, он тут же воскликнул: — Я ни в коем случае не игнорирую ваши замечания по поводу Салли, но вынужден вас перебить. Это самый вкусный крабовый салат, который я когда-либо ел. Миссис Левис просияла: — Я так и знала, что тебе понравится. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы найти этот рецепт. Последний раз я делала такой салат на день рождения Херберта. Он его всегда любил. Хочешь знать секрет? Секрет. Донован хотел бы раскрыть секрет того, что происходит между ним и Сарой. — Донован, ты слушаешь? Я спросила, не хотел бы ты узнать секрет этого рецепта? — Простите. Я немного отвлекся. Вы же знаете, я с благодарностью приму все рецепты, которыми вы готовы поделиться со мной. — Договорились. Добавляй немного укропа в приправу. Это улучшает вкус. — Вы мне продиктуете весь рецепт? — мягко спросил он. Миссис Левис улыбнулась. — Так случилось, что я его тебе уже написала. Никогда не встречала мужчину, который бы так любил готовить. В свое время ты сделаешь свою жену самой счастливой женщиной в мире. — Она засмеялась и похлопала Донована по плечу. — Так получилось, что у меня уже есть такая женщина на примете. Зачем он признался? Он никому о свадьбе не говорил, кроме коллег. Донован вспомнил, что надо бы позвонить родителям. Приглашения должны рассылать на этой неделе. Черт! Он ужасно не хотел говорить с ними об этом. Как он мог объяснить родителям свою женитьбу на Саре, когда сам ничего не понимал? Нет! Он должен быть просто счастлив. В конце концов, это долгожданная свадьба, которая поможет в продвижении по службе. Он женится на женщине, которой не может причинить боль, так как нельзя ранить человека, который тебя не любит. — Ах ты, лиса! — воскликнула миссис Левис. — Я приходила к тебе каждую неделю, а ты ни словом не обмолвился о таком грандиозном событии? Кто она? — Вы знаете новый магазин на площади, «Дизайн Вашего офиса»? Моя невеста — его хозяйка. Сара Мэдисон. Будущая миссис Мэдисон-Донован. Произнося новое имя Сары, Донован задумался, согласится ли она носить его фамилию. Наверное, оставит свою. В конце концов, это разумно. Ей не придется менять документы, когда они расторгнут брак. Эта мысль его расстроила. Донован заставил себя больше не думать об именах и продолжил свой рассказ: — Мы поженимся через несколько недель. Небольшая свадьба, в кругу друзей. Я надеюсь, что вы придете. — Ты приглашаешь меня в надежде, что я и тебя включу в свое завещание? — игриво предположила миссис Левис. Донован не мог сдержать улыбку. — Это было бы неэтично, вы сами знаете. И потом, если бы я и был включен в завещание, вы бы меня наверняка исключили после свадьбы. В ответ на это миссис Левис захлопала в ладоши. — Ты думаешь, что так хорошо меня знаешь? — Думаю, да. — Несмотря на свое состояние, миссис Левис была одинокой женщиной. — Так уверен в себе? — сощурилась она. — Нет, просто уверен в вас. — Что, тебе кажется, ты знаешь обо мне? — спросила миссис Левис, подвигаясь ближе к столу. — Несмотря на то, что вы говорите о своей семье, вы их всех сильно любите. — Так почему тогда я прихожу сюда каждую неделю, чтобы изменить завещание, если так люблю их? — Потому что так вышло, что я вам нравлюсь. — Донован усмехнулся и скрестил руки на груди. Странная у них была дружба. Но Донован многому научился у миссис Левис. — А твоя невеста знает, что выходит замуж за человека с завышенным самомнением? И есть опасения, что по причине своей напыщенности он не пролезет в двери церкви. — Наверное, поэтому она планирует сыграть свадьбу на открытом воздухе. — Так, а вот это я должна увидеть. Где же мое приглашение? — Вышлем по почте, не волнуйтесь. — Хм. Да уж. Потому что, когда я искала рецепт крабового салата, я наткнулась на рецепт шоколадного торта с клубникой. А крем пальчики оближешь. Как раз то, чем можно порадовать жену. Но, пока я не получу приглашения, рецепт не дам. — Вы хитрая, миссис Левис. Нужно поторопиться и выслать его вам поскорее. — Вот именно, — подтвердила она. — Как насчет исключения Салли из завещания? — напомнил Донован. — Подготовь все необходимые бумаги, и посмотрим, как я буду себя чувствовать на следующей неделе. — Она начала убирать со стола. — К тому времени хотелось бы уже получить приглашение. — Я лично прослежу за этим. Потом старушка сделала то, что ей было совершенно несвойственно. Она обошла стол и поцеловала Донована в щеку. — Будь счастлив, мальчик. Так же счастлив, как мистер Левис и я в свое время. Помни, если ты любишь кого-то, то сможешь преодолеть любые неприятности. Сможешь… если вы по-настоящему любите друг друга. — Спасибо, миссис Левис. Если вы любите друг друга. Фраза вертелась у него в голове. Пункт про любовь в их контракте не значился. У них сложился определенный порядок. Он продолжал готовить, она ему помогала. Они возвращались домой, наливали по бокалу вина и вместе готовили ужин. После чего обсуждали прошедший день. Донован внимательно слушал, пока Сара с энтузиазмом рассказывала о новых проектах. Он в свою очередь рассказывал о судебных делах. Они продолжали болтать во время еды и во время уборки. Потом шли в гостиную, работали или смотрели телевизор. Ничего грандиозного. И каждый вечер он провожал ее до спальни. Они обменивались пожеланиями спокойной ночи и расходились по своим комнатам. Так как стены были не очень толстыми, Донован слышал, как девушка переодевалась перед сном. Даже ночью он чувствовал, что она в его доме, совсем рядом… Никакие стены на свете не смогли бы скрыть это. Каждый вечер он шел спать, мечтая о Саре. В своих снах он забывал об их договоре, не волновался о карьере. Во сне были лишь Сара и он. Любовь. Любовь поможет преодолеть любые неприятности, сказала миссис Левис. В Саре было все, о чем он мечтал. Все, кроме ответной любви. Сара ползала по полу, обмеряя приемную «Вагнер, Макдаффи и Чэмберс». Она уже составила эскизы будущего интерьера и получила одобрение мистера Вагнера. Ей не терпелось поскорее начать претворять свой план в жизнь. Это было ее любимым занятием в процессе работы — следить, как все на твоих глазах меняется и начинает выглядеть по-другому. В этом заключался весь смысл ее трудов. Сара заметила краем глаза какое-то движение и подняла голову. Она увидела старушку, спускающуюся вниз с продуктовой сумкой в руке. — Кто это? — шепотом спросила она Амелию. — О, это миссис Левис. Из-за нее ты обедаешь со мной. Каждую среду она приходит к Доновану во время ланча, чтобы внести изменения в свое завещание. — Не думаю, что тебе стоит говорить об этих вещах. Привилегии клиентов адвокатов и все такое. — Наверное, из-за миссис Левис Донован отменил их обед однажды в среду. Он никогда не объяснял, она никогда не спрашивала. — Да нет там никаких привилегий. Она готова говорить с любым, кто согласится слушать. А Донован этим и занимается… слушает. Она исключает людей из завещания, опять вписывает, а Донован относится к ее причудам с пониманием. Не уверена, что они вообще что-либо изменяют. Она просто говорит о завещании. По ее словам, мы ее еженедельная терапия. — Это мило с его стороны. Черт! В Доноване столько хорошего! И ее воображаемый список его положительных качеств пополнялся каждый день. Несмотря на заваленный бумагами офис, дом он содержал в полном порядке. Донован великолепно готовил. Помогал убираться, вежливо обращался со старушками. Сара никогда не видела, чтобы он кого-нибудь обижал. Ей почти хотелось, чтобы он это сделал. Это дало бы хоть какой-нибудь повод держаться от него подальше. Если бы он действительно был Донованом-айсбергом, было бы проще игнорировать то, что она испытывала по отношению к нему. Но он вовсе не был айсбергом, он был милым. Сара улыбнулась при мысли, как бы он отреагировал на такое замечание. Оно наверняка бы ему не понравилось. С тех пор как он ее поцеловал, он не сделал ни единого шага к тому, чтобы повторить поцелуй. И это действительно было мило. С тех пор они даже локтями не соприкоснулись. Они возвращались домой, вместе ужинали, делились событиями дня и потом либо работали, либо смотрели телевизор. Причем сидели, не дотрагиваясь друг до друга. Именно таких отношений Сара и хотела. Она убеждала себя в этом сто раз на дню. — Знаешь, — заметила Амелия, — Донован стал каким-то другим после вашей помолвки. Не знаю, более открытым, что ли? Вы оба изменились. Ты чаще улыбаешься. Сара поднялась и переставила лестницу поближе к выходу. Она хотела измерить фрамугу над дверью. Стекло в маленьком окошечке дало небольшую трещину. Сара решила посмотреть, можно ли его поменять. Она потратила много времени на планировку приемной и хотела, чтобы все было идеально, включая стекла и витражи. Сара знала одного человека, который был специалистом по дизайну стекла. Она поднялась по лестнице повыше, чтобы как следует все рассмотреть. — Привет, красавица! Помощь нужна? — Сара посмотрела вниз и увидела Ларри Маккинзи, коллегу Донована, которого все называли Мак. Он великодушно предложил принести ей ланч. С Амелией Ларри вел себя по-другому. Он неохотно предложил принести ланч и ей, но с еще большей неохотой его предложение приняли. Когда Сара спросила Амелию, в чем дело, обычно очень общительная секретарша промолчала. Сара решила спросить об этом позже. А пока она заказала такое, аппетитно приготовленные кусочки курицы с острой приправой. Через несколько минут Мак вернулся с двумя объемистыми пакетами. Положив их на столик, он галантно протянул Саре руку, приглашая ее спуститься. — Спасибо, я справлюсь. — Ну, тогда поторопись, ланч остывает. — Минутку. — Она хочет сказать, Маккинзи, не пошел бы ты своей дорогой, — сказала Амелия совершенно не своим голосом. — Конечно, как только отдашь нам ланч. — Не слушай ее, дорогая, — улыбнулся Мак, игнорируя Амелию. — Почему бы тебе не бросить этого Донована и не позволить мне показать, что может предложить настоящий мужчина? — И кто же этот настоящий мужчина, Мак? — поинтересовалась Амелия нежным голосом. — Что ты можешь предложить девушке, помимо еды из ближайшего кафе? — Кроме того, разве можно найти мужчину лучше, чем Донован? — дерзко спросила Сара с верхней ступеньки. — Ты смотришь на него, — самодовольно заметил Мак. Амелия ухмыльнулась. Сара улыбнулась мужчине, который был явно не в ее вкусе. — О, мистер Маккинзи… — Мак, — поправил он ее. — Мак, — любезно сказала она, проверяя размер стекла. — Ты действительно настоящий мужчина, но Донован меня первый встретил. Однако если я вдруг освобожусь, то обязательно вспомню о тебе. — Так устроен мир. Ты используешь человека для доставки ланча, а потом разом растаптываешь все его надежды. Мак протянул ей один из пакетов. — Думаю, теперь мне, старому холостяку, придется довольствоваться лишь вкусной курятиной. Я всегда любил это блюдо. За эти годы столько всего изменилось, да я и сам стал другим. Заматерел, если вам так угодно. Раньше подобный отказ поставил бы меня в тупик. — Неужели? — Сара засмеялась. — Как это на тебя похоже, Маккинзи, — проворчала Амелия. Сара стала спускаться с лестницы, и он снова протянул ей руку. — Позволь мне по крайней мере спасти тебя от падения с лестницы. Если я не могу завоевать твое сердце, мне будет достаточно спасти твою шею. Она у тебя такая красивая. — Пой, пой, соловушка, — протянула Амелия. Сара как раз подавала руку Маку, когда голос Донована прогремел на всю приемную: — Что ты делаешь? — Привет, дорогой, — улыбнулась Сара, довольная, что использовала подходящее обращение перед его коллегами. Она наблюдала, как ее жених сбегает по лестнице. — Я измеряла это стекло и собиралась пригласить тебя перекусить. Предложение пообедать сегодня вместе — еще одно доказательство для его друзей. — Ты себе шею хочешь сломать? — крикнул Донован. — Слезай с лестницы, Сара! — Я стою рядом, чтобы поймать ее, если она вдруг начнет падать, Донован, — заметил Мак, все еще протягивая руку. — Наш любитель кур хотел ее охмурить, — проворчала Амелия. — Просто предложил свою помощь, — парировал Мак. Лицо Донована посерело. — Руки прочь от моей невесты! — Ух ты, Донован, это очень похоже на ревность, — усмехнулся Мак, явно не осознавая нарастающей злости своего собеседника. — Донован-айсберг ревнует? Нам надо придумать тебе новое прозвище. — И тебе тоже. Начнем с твоей привычки флиртовать не с теми женщинами. — Донован оттолкнул Мака в сторону и сам протянул Саре руку. — Я не флиртую не с теми женщинами. Предпочитаю только самых совершенных. А твоя невеста точно подходит под это определение. У нее есть лишь один недостаток: она выбрала тебя вместо меня. — Сара, спускайся, — распорядился Донован. Сара проигнорировала его руку и начала спускаться сама. — Не разговаривай со мной, как с прислугой, которой можно командовать. Я вполне способна лазать по лестницам. — Ты могла упасть. — Теперь его рука лежала на ее спине. Саре стоило огромных усилий не выдать свои эмоции. — Я взрослая девочка, Донован, — сказала она. Да что это они заладили? Сара наконец обеими ногами встала на пол и повернулась к Доновану. — Я уже много лет лазаю по лестницам, а потому вполне могла справиться и с этой. — Ты моя невеста. Моя задача — тебя защищать. — Защищать меня? Ты так это называешь? — Может, он и притворялся, но она нет. Саре начинал надоедать этот разговор. — Да. А ты как это называешь? — Ты совершенно невыносим… — Так, так, так, — самодовольно протянул Мак. — Вижу, свою работу я сделал: хаос начался! Я, пожалуй, доем великолепный куриный ланч в офисе. Там я буду размышлять над тем, что вся моя жизнь теперь сводится к хрустящей булке, прекрасно приправленной курице и… — Ой, да иди ты, наконец, Маккинзи, — не выдержала Амелия. — Пошли со мной, — Донован подтолкнул Сару к своему кабинету. — Перестань тащить меня. — Нам надо поговорить. — Это точно. Но сначала я поем. — Сара схватила свой пакет. — Я умираю с голода, а тебе надо успокоиться. Я обедаю с Амелией, а ты? Ты можешь… — Ладно. У меня все равно встреча, — перебил он. — Мы поговорим вечером. — Хорошо. — И, Сара… — сказал Донован нежно, даже слишком нежно. — Что? — спросила она, не забывая, что Амелия слышит каждое слово. — Держись подальше от Мака. — Ты не можешь учить меня, что делать. — Ты моя невеста, и я скоро стану твоим мужем. Так что у меня есть права. Ты не должна кокетничать с другими мужчинами. — Поделиться бутербродами с мужчиной это уже кокетство? — Еда здесь ни при чем. Он флиртовал с тобой. — Чтобы заставить ревновать Амелию. — Меня? — пискнула Амелия. — Мак никогда в жизни не вызовет во мне ревность. Разве только бешенство. Донован рассмеялся и поддержал Амелию: — Ты шутишь, верно? Эти двое терпеть друг друга не могут. — Видишь? — сказала Амелия. — Даже Донован знает, что мы ненавидим друг друга. Мак не может заставить меня ревновать, флиртуя с тобой. — Мак только и хочет, чтобы вы все так думали. Но вы ошибаетесь. Он любыми способами пытается вызвать к себе интерес. Ты ему действительно нравишься, Амелия, не сомневайся в этом. — Держись от него подальше, — посоветовал Донован Саре. — Если ты хочешь такое, я куплю тебе их. Черт, да я сам приготовлю. И когда ты это попробуешь, то уже не захочешь других. В его голосе послышались интригующие нотки. Сара поняла, что речь шла не только о такое. — О твоих… такое… в нашем договоре вообще не упоминается. — Возможно, если бы ты попросила… — начал Донован. — Но я не попрошу. И вообще я не слишком высоко оцениваю твои кулинарные способности. — Ладно, наверное, это ложь. Такое, приготовленные Донованом, были бы великолепны, Сара в этом не сомневалась. — Донован, я не твоя собственность, и ты не можешь мною командовать, — сказала она. — Можешь оставить свои такое при себе. — Ну, это мы еще посмотрим. — Да, посмотрим. Донован повернулся и начал подниматься к себе в офис. — Пошли. Давай найдем свободную скамеечку в парке и съедим наш ланч. И ты объяснишь мне, что здесь произошло, — предложила Амелия, подталкивая Сару к выходу. — Ты не можешь так просто уйти из офиса. Сара не хотела пускаться в объяснения. Она и сама ничего не понимала. — Время ланча. На следующий час не запланировано ни одной встречи. Идем. Они перешли дорогу. Амелия все время держала Сару за руку. Они остановили свой выбор на первой же скамейке, которую увидели. — Говори, — попросила Амелия. — Да не о чем тут говорить. Мы просто немного поругались. Он приревновал меня к Маку — вот и все. — А что означал в таком случае ваш разговор про такое? — Мы обсуждали кулинарные способности Донована. — Да брось, Сара, я думала, мы друзья. Мы вместе обедали, часто болтали, но ты никогда не говорила, что встречаешься с Донованом. Я знаю, он скрытный человек, и если он попросил тебя не разглашать эту весть, я не виню тебя. Но теперь между вами явно что-то происходит. Я не дура. Сара прикинула, сколько можно рассказать Амелии, не затрагивая договора с Донованом. — У нас небольшие разногласия, мы не можем решить, какими должны быть наши отношения. Донован, похоже, собирается установить диктатуру. Я же выступаю за равноправие. А это опирается на доверие. Как он мог подумать, что я флиртую с Ларри Маккинзи? Ларри, конечно, хороший человек… — Ага, — поддакнула Амелия. — Но он не Донован. — Сара достала из пакета курицу и откусила кусочек. — Да, плохо дело, — вздохнула секретарша. — Что плохо? — переспросила Сара. — Ты по уши в него влюблена. Сара поперхнулась. Амелия высказала то, в чем она сама боялась себе признаться. — Возможно, но я не уверена насчет его чувств… — Да брось, Сара, любому дураку это сразу ясно. Думаешь, он волновался бы так, если бы не любил тебя? — Может быть, он всего лишь защищал свои интересы. — А может, он без ума от тебя так же, как и ты от него? Без ума? Неужели это правда? Без ума от Элиаса Донована? Сара не знала. Она ни в чем не была уверена на сто процентов с тех пор, как началась эта авантюра. Она всегда мечтала сделать карьеру, а потом вдруг обручилась с мужчиной, которого не любила и который не любил ее. — Сара? — мягко спросила Амелия. — Что? — Ты ведь любишь Донована, верно? Сара опустила глаза. Любит ли она его? Разум говорил: «нет», но ее сердце кричало о любви, которая возникла так внезапно… Колебаться было бесполезно. — Да, — сказала Сара почти шепотом. — Думаю, да. Любовь к Доновану все меняет. — Да, любовь творит чудеса. Сара Джейн Мэдисон любила Элиаса Донована — человека, за которого она собиралась выйти замуж по расчету. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ — Сара! — позвал Донован, входя в дом. Сара ждала Донована, но не думала, что он придет так рано. Она отвлеклась от помешивания соуса. — Ужин почти готов. — Ты готовишь? — Да. — Она, собственно, не собиралась, но ей было просто необходимо чем-то себя занять. Сара не могла больше ни о чем думать. — Я знаю, это твоя обязанность, но я тоже умею готовить. Между прочим, мой соус к спагетти всегда вызывает массу комплиментов. — Пахнет вкусно. На кухне повисло неловкое молчание. Сара опять начала размешивать соус. Это было легче, чем смотреть в лицо Доновану. Она знала, что ей предстоит сделать, но совершенно не радовалась этому. Сара была уверена, что разбивает себе сердце. — Почему бы тебе не переодеться? — предложила она, не поворачиваясь к нему. — Хорошо. — Она услышала, как он зашагал к двери, но потом остановился. — Сара! — Да? — Она не отрываясь смотрела на соус, пытаясь понять, не переборщила ли с петрушкой. — Я хочу извиниться перед тобой за сегодняшний разговор в приемной. — Не нужно. — Но нам все равно придется поговорить. Донован все так же стоял у двери, словно чего-то ждал. Сара по-прежнему не решалась на него взглянуть. — Ладно, — сказал он наконец. — Давай поговорим. — Нет. Не сейчас. Позже. Они в последний раз ужинают вместе. Она должна сделать то, что запланировала. Ради своей любви. — Переоденься. А поговорим мы во время еды. — Если ты так хочешь. — Да, я так хочу. Саре становилось все труднее обманывать и себя, и Донована. Но скоро между ними все будет кончено. Она не пригласила его на романтический обед на палубе корабля, как поступил он не так уж давно, но приготовила великолепный ужин, чтобы конец их отношений был таким же красивым, как и начало. Она с каждой минутой убеждалась все больше, что сделала правильный выбор. Пока Донован принимал душ и переодевался, она накрыла на стол и начала раскладывать — спагетти. Вино охлаждалось в ведерке со льдом. Сара почувствовала, что ее сердце тоже покрылось льдом. Но она знала, что, когда все закончится, ей будет еще больнее. — Насчет сегодняшнего дня, — сказал Донован, присаживаясь к столу. — Не сейчас. — Сара не хотела торопить события. — Сначала отведай моих спагетти. Она поставила перед ним тарелку и стала ждать. Он попробовал и просиял: — Ты права. У тебя получился замечательный соус. Очень вкусно. — Я добавляю немного вина. Это делает соус пикантнее. — Какое дурацкое замечание она сделала! Саре хотелось закричать: «Я люблю тебя, дурачок. Я хочу выйти за тебя замуж и знаю, что буду хорошей женой. Я хочу жить с тобой и любить тебя всю жизнь!» Но Донован явно не подозревал о грустных мыслях Сары и не испытывал подобных чувств осознание этого причиняло девушке невыносимую боль. Для него Сара было просто деловым партнером. Ее же теперь не устраивал брак по расчету. Лучше сейчас разбить свое сердце, чем обрекать себя на страдания после свадьбы. — Фрикадельки ты тоже сама приготовила? — спросил он. — Ага. Правда они вкусные? — Я восхищен. — Я рада. — Казалось, им больше не о чем говорить. Оба стали делать вид, что едят спагетти. Но вкуса не чувствовали. Сара посмотрела на залив. Ей было легче смотреть на воду, чем на Донована. Она любила его. Сара не знала, когда это случилось. Она не могла понять, почему так произошло, ведь подобная мысль даже в голову ей не приходила. Она в задумчивости крутила обручальное кольцо на пальце. Через несколько минут она его снимет и вернет Доновану. Когда-нибудь он встретит девушку своей мечты и подарит его ей. С этой женщиной Донован поедет в Ирландию и исполнит последнюю волю своей бабушки. — Сара, я все-таки хочу извиниться за сегодняшнюю сцену, — сказал Донован, прервав ее размышления. — Нет необходимости. Только знай, что я действительно не флиртовала с Маком. Я никогда бы так с тобой не поступила. — Знаю. Не могу объяснить, почему так глупо себя вел. Все, что я могу сделать, — это извиниться. Сара знала, что Донован не позволит ей так просто уйти. Она была нужна ему. По крайней мере до того момента, когда он будет назначен партнером в фирме. Поэтому, вместо того чтобы сказать ему, что все кончено, Сара придумала другой план. — Нам надо поговорить о свадьбе, — начала она. — Это событие не за горами, а мы все еще не до конца обсудили наш договор. Думаю, сегодня был хороший пример тому, что требуется еще кое-что вписать. Надо, чтобы все, абсолютно все было учтено. — Я делал заметки все это время. — И я тоже. — Сара залезла в карман джинсов и достала сложенный вчетверо листок. — Я начала составлять список всего, что мы обсуждали. Знаю, я не адвокат. Но я старалась, чтобы все звучало четко и ясно. Глубоко вздохнув, она начала: — Номер один — все твое имущество остается за тобой после свадьбы. Что мое, соответственно остается моим. — По-моему, этот пункт все решает, — сказал Донован. — О нет, — покачала головой она. — Ты изначально говорил, что нам надо все учесть, так что одного пункта здесь явно не хватит. Номер два — никаких взаимных покупок. Если что-то ломается и нуждается в починке, виновная сторона берет на себя все расходы. Номер три… — Сара, я не думаю, что все эти пункты необходимы, — заметил Донован с раздражением в голосе. — Но нам нужно все до конца прояснить, — заверила его Сара. Затем она перечислила то, о чем они уже условились, и принялась говорить о новых пунктах. — Номер двадцать восемь. Донован будет убирать мусор. Если он не вернется домой вовремя, чтобы выкинуть мусор, он должен предупредить Сару, чтобы это сделала она. — Сара, такие мелочи не нужно включать в договор. Это ясно как день. Если я не смогу выбросить мусор, тогда это сделаешь ты. — На этот раз в его голосе слышалось больше чем раздражение. Сара планировала спровоцировать ссору, и, по всей видимости, план удавался. — Нет, не ясно, — заспорила она. — Ты сказал, что нам надо все записывать. И я тоже хочу этого. — Я не имел в виду, что надо включать в договор мою обязанность идти на обед к твоим родителям, когда они вернутся из Европы. — Но они захотят познакомиться с тобой, — возразила она. — Сара, просто попроси, и я пойду. — Но ведь ты сам настаивал на том, чтобы мы все зафиксировали черным по белому. Мы ведь не любим друг друга и не можем опираться на обоюдное доверие, так? — Эти слова еще больше ранили сердце Сары. Но она заставила себя продолжить: — Мы стали друзьями. По крайней мере, мне так показалось. Но это не избавляет нас от необходимости подписывать контракт. — Даже пункт, где я должен класть свои грязные вещи в корзину для белья? — поддразнил он. — Я говорила о твоем полотенце. — Оно было в моей ванной. — Которую убирала я. Уборка ванных за мной, — сказала Сара. — Еще одно небольшое условие в договоре. Под каким это стояло номером? — Семнадцатым, кажется. Хочешь, чтобы я проверила? — Нет. Не думаю, что надо включать в договор работу по хозяйству. — Ну, ты пылесосишь, вытираешь пыль и готовишь. Мы также делим уборку на кухне, поэтому мне показалось вполне разумным… — А я не хочу быть разумным. Мне надоело вписывать все эти дурацкие условия в то, что первоначально планировалось как обычный контракт. — Донован допил вино и поставил бокал на стол с таким стуком, что Сара вздрогнула. — Разве ты не понимаешь? Что может быть проще? — Вот к чему должны были привести ее дурацкие пункты. Он не осознавал, как все усложнилось… по крайней мере для нее. Выйти замуж за любимого человека, при том, что он не любит тебя, — хуже и быть не может. — Все может быть проще, если ты захочешь. — Может, я не хочу, — сказала Сара. — Возможно, я не желаю упрощать. — Я не понимаю тебя, — заявил Донован резко и строго. — Я знаю, — с грустью откликнулась Сара. Но она не собиралась объяснять ему причину. — Ладно. Ты хочешь вписать новые пункты? Маленькие дурацкие пункты? Тогда давай вспомним то, что сегодня произошло с Маккинзи. Я хочу добавить и свой пункт в договор. Ты не должна флиртовать с другими мужчинами. — Я не флиртовала, — воспротивилась Сара. — Он использовал меня, чтобы Амелия приревновала. — Ничего подобного. Эти двое терпеть друг друга не могут. — Ты и раньше это говорил, но был не прав. Они оба хотят, чтобы ты так думал. — Ты с ума сошла. К тому же уходишь от темы. Я добавлю этот пункт. — Ладно. Но я еще не все сказала. Номер… ой, я не знаю, какой это будет номер, не важно. В общем, каждый вторник мы будем есть в «Такос-бэлл». — Что? — спросил Донован, его ручка застыла в воздухе. — Ты включаешь в договор обеды в «Такос-бэлл»? Сара, это бред. — И Рождество, — продолжила она, игнорируя его замечание и свою боль, которая становилась все сильнее. Казалось, еще немного, и ее сердце разорвется. — Мы не обсуждали, где проводить праздники. — Я не буду вписывать это в договор. — И «Диснейленд», — продолжила Сара, по-прежнему игнорируя его. — Я хочу поехать туда. Осенью. Ты не записываешь. Пиши. Осенью. В конце сентября. Мы остановимся в пятизвездном отеле, конечно. — Сара, я не буду это записывать. — Донован бросил блокнот и ручку на середину стола и скрестил руки на груди. — Покончим с этим. — Еще я хочу, чтобы ты вписал, что никогда не напьешься до потери сознания. Но, даже если это произойдет, я не буду расценивать пьянство как повод уйти от тебя… Сара вдруг поняла, что плачет. Меньше всего она хотела этого сейчас. — Да что происходит? — спросил он нежно. — Я не могу это сделать, Донован. Извини. — Слезы текли по щекам, и Сара не пыталась их остановить, просто продолжала говорить. — Я в самом деле думала, что справлюсь. Но не могу. Я собиралась затеять ссору, но уже не хочу, чтобы все так закончилось. Еще днем все выглядело по-другому, но теперь нет. Я просто не могу выйти за тебя замуж. Вини во всем меня. Скажи коллегам, что ты старался меня удержать — а ты старался, — но я поступила неразумно и эгоистично. Так оно и есть. Я уже собрала свои вещи. — Ты уже собрала вещи? — с недоверием переспросил Донован. — Если это твой способ выражать свои мысли, то, честно говоря, я не понимаю. — Я… я должна идти. Это все, что тебе надо понять. — Сара… — Послушай, Донован. Мы не можем даже договориться о том, что стоит включить в наш договор. Да как мы тогда сможем о чем-либо договориться после свадьбы? — Это не одно и то же. — Я так не думаю. По существу, мы с тобой совершенно чужие люди. — Чужие? Ты живешь со мной почти месяц. Я многое узнал о тебе. Знаю, что ты плачешь, когда смотришь старые фильмы. Знаю, что ты любишь очень холодное вино, а не просто охлажденное. Я знаю, что ты любишь закаты и чаек, несмотря на то что это обычные, наглые птицы. — Они прекрасны, — прошептала она. — Я знаю, что ты любишь свою семью. Знаю, что ты независимая и решительная. Знаю, что ты прекрасный декоратор, и поэтому ничуть не сомневаюсь, что «Дизайн Вашего офиса» будет расширяться и процветать. — Благодаря тебе и твоим знакомствам. Но, помимо этого, как бы я ни была тебе благодарна за все, что ты для меня сделал, не думаю, что наша затея сработает. Ты действительно многое знаешь про меня, но все же есть вещи, о которых ты не догадываешься. И я сомневаюсь, что ты когда-либо узнаешь об этом. — Ты могла бы меня научить. Сара печально помотала головой. — Нет. Есть вещи, которым нельзя научить. И я достаточно хорошо тебя знаю, чтобы понять, что ты не тот, кого можно учить. Когда Лиланд сказал, что тебе нужна нормальная семья, ты прямо ощетинился. — У меня есть план. Но не подумай, что я решил сделать работу главной целью своей жизни. Это ошибка моих родителей, которую я не собираюсь повторять. Карьера и семья плохо сочетаются. Я хочу сначала упрочить свое положение и только потом завести семью. — А когда ты поймешь, что уже достиг того уровня, о котором говоришь, Донован? — вздохнула Сара. — Ты всю свою жизнь расписал по минутам. И мне нет места в этом графике. Я вроде твоего запасного пути, пока ты не определишься с тем, чего действительно хочешь. А я поняла, что не могу быть запасным путем. Сердце Сары разрывалось на части. Может человек истечь кровью, если у него разорвется сердце? Ей предстояло это скоро выяснить, так как она уже заканчивала. — Я ухожу, — сказала она. — Я не хочу, чтобы ты уходила. — Но я должна. Если я останусь, если бы мне пришлось остаться, мы бы закончили тем, что возненавидели бы друг друга. — Я бы никогда не смог тебя ненавидеть. — Ты сейчас так говоришь. Но в любом случае я ухожу. — Сара, пожалуйста, не уходи. Она нагнулась и поцеловала его. — Извини. Сара положила кольцо на стол и направилась в свою комнату за вещами. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ На следующее утро Сара с трудом распрямила затекшие плечи. Ей пришлось снова спать на диване. Дыра посередине стала еще больше за время ее отсутствия. И одной ночи было вполне достаточно, чтобы прочувствовать это. Эмоциональное состояние девушки было еще хуже, чем физическое. Она заключила помолвку с мужчиной, которого едва знала, а потом имела глупость влюбиться в него. Что же теперь делать? Смириться и продолжать жить. Ей надо заняться карьерой и… Что ж, она хорошо усвоила урок Донована. Ей предстояло все забыть и вновь сконцентрироваться на бизнесе. Сара могла контролировать свои дела, но, как оказалось, не имела никакой власти над сердцем. Оно жило по своим законам и выбрало Донована. В дверь постучали. Сара засунула голову под подушку. Еще не было семи часов. А значит, кто бы там ни стоял у двери, это был не покупатель или потенциальный клиент, поэтому можно и не открывать. Но стук раздался с новой силой. Ворча, Сара вылезла из-под одеяла, натянула свитер на майку и направилась к двери. — Ширли? Что случилось? — спросила она, зевая. — Что ты тут делаешь? Почему не дома? — Здесь мой дом, — сказала Сара. Ширли протиснулась в комнату. — Ты живешь с Донованом. — Жила. Теперь уже нет. — Сара закрыла дверь. — Так ты проигнорировала историю с бедной Лерлин? — Нет. Я взяла пример с тебя. Ты счастлива своим одиночеством. И я уверена, что мне это подходит. Останется больше времени на работу. — Хм. Почему-то я тебе не верю. — Ширли, не хочу показаться грубой, но неважно, веришь ты или нет. Порвать с Донованом было необходимо. — Хорошо. Если ты так хочешь. — Да. Он не любил меня. Его зовут Донован-айсберг, и поделом ему. Его сердце прочно заледенело, и я не смогла его растопить. — Он выглядел довольно горячим парнем, когда был рядом с тобой. — Ширли внимательно изучала Сару. Сара не знала, что пожилая женщина хотела найти в ее глазах, но ей было все равно. — Ты видела всего лишь страсть. А мне надо больше. Я хочу… — Что ты хочешь, Сара? — Любви. Я хочу любви. Это единственное, чего он не мог мне дать. Сара заплакала. Она хотела сдержаться, но ничего не могла с собой поделать. Ширли обняла ее, и Сара не сопротивлялась. Она стояла посреди магазина «Дизайн Вашего офиса» в крепких объятиях Ширли и рыдала. — Ты уверена? Насчет его чувств? — спросила Ширли. — Уверена. Он никогда не говорил, что любит меня. — Но он доказывал тебе свои чувства? Считался с твоим мнением? Пытался сделать тебя счастливой? — Ну, да. — Я тебе ручаюсь, что, когда вы были вместе в гостиной, он смотрел только на тебя. Сара усмехнулась. — И Амелия рассказала мне про тот приступ ревности к Маку… — Он не ревновал. — Нет? Тогда что это было? — У нас уговор. Не флиртовать с другими. — Амелия утверждала, что ты не кокетничала с Маком. Это он флиртовал с тобой. — Нет. Мак хотел вызвать ревность у нее. — Возможно. — Ширли засмеялась. — Но он пытался достичь своей цели, флиртуя с тобой. Зачем Доновану обращать на это внимание, если ты ему безразлична? Сара отстранилась и всхлипнула. — Донован просто… — Просто? — Просто он собственник. Я уверена, он не любит меня. — Я когда-нибудь рассказывала тебе про штраф в библиотеке, который заплатила в прошлом году? — Штраф в библиотеке? — О боже, ну вот. Еще одна история от Ширли. — Ага. Я взяла «Войну и мир», сказав себе, что пора заняться самообразованием. Что ж, полгода спустя книга по-прежнему лежала на полке, собирала пыль. Каждый вечер я начинала читать ее и каждый вечер завершала с любовным романом в руках. Обожаю любовные романы. Особенно когда влюбленные снимают маски и заглядывают в души друг друга. Если бы ты увидела душу Донована, я бы ничего не сказала. Но, по-моему, до этого дело еще не дошло. — Ширли, гарантирую, что, даже если бы я стянула с него маску, увидела бы человека, помешанного на карьере. Я наткнулась бы на очередной камень. — Ты ему говорила о своих чувствах? — спросила Ширли. — Нет. Он не хотел обсуждать чувства. Только дела и пункты в договоре. — Послушай, я заплатила штраф в библиотеке, но любовный роман дочитала до конца. Я чувствую: ты боишься осознать, что Донован тот, кто тебе нужен. — Дело в другом. Вопрос в том, нужна ли ему я. — Слезы опять покатились по щекам Сары. — Судя по всему, нет. — Девочка, ты меня в столбняк вогнала… — В столбняк? — Ш-ш-ш. Ты меня так озадачила, что я даже не могу вспомнить никакой истории по этому поводу. Не говори Джози, она мне такого не простит. Все, ухожу. Но вот что я тебе скажу напоследок: любовь слишком дорога, чтобы позволить ей ускользнуть из рук. — Как у Лерлин и Труболда? — Нет, как у тебя и Донована. Вы просто пока боитесь признаться друг другу в своих чувствах. Донован решил вернуть Сару. Он выиграл массу дел в суде, заработал огромное состояние, но никогда не был столь ошеломлен проигрышем. Потому что он не знал, что будет делать без Сары. Донован хотел продемонстрировать ей все преимущества их брака. Но, надевая ей на палец кольцо, он мечтал, что они полюбят друг друга. Когда она ушла, Донован долго сидел и смотрел на пристань. Его уже не беспокоило повышение по службе. Черт с ним, неважно, станет ли он партнером или нет. Все, что его волновало сейчас, — это Сара. У него стало пусто на сердце, когда она покинула дом. И он знал, что никто не сможет заполнить эту пустоту. Он нуждался в Саре. Она была его половинкой. За последние несколько недель она прочно вошла в его жизнь. Доновану было больно от пустоты, которая появилась в доме и в его душе. Он хотел, чтобы Сара вернулась. Не потому, что это помогло бы его карьере, а потому что… Он любил ее. Все так просто! Он любил Сару. Может быть, он полюбил ее с первого взгляда. Возможно, поэтому его просьба выйти за него замуж оказалась чем-то само собой разумеющимся. Она ему подходила. И он ей подходил. Сара, наверное, об этом не догадывается, но он ей обязательно скажет. Доновану нужно было предпринять еще один романтический шаг и вернуть свою невесту. Он положил кольцо в карман, но, прежде чем успел встать, дверь открылась. Сара быстрой походкой вошла в дом. — Ты все еще хочешь на мне жениться? — выпалила она без каких-либо предисловий. — Да, я… — Если так, то в наш договор нужно вписать еще один пункт. — Что еще ты хочешь? — спросил он. — Стейк по понедельникам? Кино по субботам? Пляж, пристань, луну? Скажи мне. Я все для тебя сделаю. Только скажи. — Я хочу всего лишь одного. Еще один пункт, который станет решающим. Другие после него не нужны. Есть вещи, которые ты не можешь купить или достать. И я боюсь, что ты не сможешь мне дать это. Но Ширли убедила меня прийти и самой спросить. Если я не выясню, это будет меня мучить. — Спроси. Я дам тебе это, если смогу. Я очень много хочу тебе дать. Сара оперлась о стол. Ее лицо, ее прекрасное лицо находилось всего в нескольких сантиметрах от него. — Я только одного хочу от тебя. Любви. Донован, мне необходимо, чтобы ты меня любил. Ты можешь пичкать меня любыми разумными доводами, по которым мы должны пожениться, но в конце концов только одна причина важна. И это ты мне едва ли можешь дать. — Вот, — сказал Донован, протягивая ей конверт. — Я как раз собирался ехать разыскивать тебя. Загляни в конверт, Сара. Она открыла конверт и увидела авиабилеты и туристические брошюры. — Что это? — Наше свадебное путешествие. — Но мы никогда не обсуждали медовый месяц. Это было бы абсурдом. У меня слишком много работы в магазине, и тебе надо добиваться партнерства. Донован поднялся, обошел стол и встал напротив единственной женщины, которую любил. — Да, у нас много дел. Меня ждет новая должность, тебя — клиенты. Но меня это абсолютно не интересует. Видишь ли, нам предстоит построить кое-что большее. Нашу любовь. Надо дать ей время окрепнуть и зацвести. А билеты, они в Ирландию. Я обещал своей бабушке, что когда-нибудь невеста Донована наденет кольцо, это кольцо… Донован взял руку Сары и надел ей на палец кольцо, молясь, чтобы она его никогда больше не снимала. — Я обещал бабушке Доре, что женщина, которую я люблю, будет носить это кольцо и поедет со мной в Ирландию. Таким образом, я сдержу клятву, данную много лет назад другим Патриком О'Донованом. — Но… — Сара, послушай, я думаю, что влюбился в тебя в тот самый день. — …когда я пришла в твой кабинет из-за своих проблем с Ратом? — Нет. До этого. Помнишь, шел дождь, и я ворвался в твой магазин. Ты… Тогда что-то произошло. Я не знаю что, и даже не хотел знать. Несмотря на это, я не мог тебя забыть. Я наблюдал, как ты обедала в парке, болтала с Амелией и кормила голубей. Доновану было трудно описать всю глубину своего чувства. Он слишком долго прятал его. Это была любовь, но не просто любовь. Это походило на то чувство, которое испытывал Лиланд к своей жене или его бабушка к дедушке. — Ты думаешь, я бы попросил другую девушку сыграть роль моей невесты? — Да, — призналась Сара с улыбкой и слезами на глазах. — Не плачь, родная. Я люблю тебя. Я включу это в наш договор. Но, честно говоря, нам он не нужен. Ведь, если ты согласна выйти за меня, я тебя ни за что не отпущу. — Донован, мы недостаточно хорошо знаем друг друга. — Сара пришла к нему бороться за свою любовь. И вот мечта всей ее жизни осуществилась. На какой-то момент ей стало страшно. Но, когда она посмотрела ему в глаза, страх сменило что-то более сильное и большое, и это помогло пересилить все. — Скажи, что любишь меня, — попросил Донован, поглаживая ее щеку. — Элиас… — Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Повтори. — Элиас. Я люблю тебя. Только тебя. Я давно это поняла. Мне просто требовалось время признаться себе в этом. — И когда ты это поняла, то решила разорвать помолвку? — спросил он. — Да. — Так ты выйдешь за меня? Теперь все ее страхи и слезы испарились. Сара засмеялась. — Ну, миссис Вагнер и девочки столько сил вложили в нашу свадьбу! Будет нехорошо лишать их веселья. — Да, это уважительная причина, — согласился Донован, смеясь. — К тому же свадьба пойдет на пользу нашим карьерам, — сказала Сара, шагнув прямо в его объятия. Из которых, она знала, никогда не захочет высвободиться. — Карьеры тут ни при чем, — заявил он, обнимая ее крепко-крепко. Сара была словно окружена его любовью. — Ну, думаю, есть еще одна причина, по которой нам стоит пожениться, — поддразнила его Сара. — И какая же? — Я не могу и дня без тебя прожить. — Она усмехнулась. — Знаешь, Ширли будет счастлива пересказывать эту историю. — Я думаю, ей никто не поверит, — заметил Донован, расхохотавшись. — Нет, мне кажется, эту историю мы оставим при себе. Историю любви, не похожую ни на какую другую. — И Сара его поцеловала. Она целовала мужчину, которого любила и рядом с которым нашла свое счастье. ЭПИЛОГ — Как мило, что Ратгаз оплатил вчерашний обед, — улыбнулась Сара. — Мне определенно повезло с адвокатом. — Тебе достался прекрасный адвокат, — объявил Донован. — Все урегулировали лучше, чем я ожидал. Он заплатил не только за твою работу, но и за моральный ущерб. Хотя я мог бы выжать из него и больше. — Ш-ш-ш, — нежно произнесла она. — Я не хочу о нем думать. Только о приятных вещах. Ничто иное не дозволяется на этой земле легенд и сказочных мечтаний. Они стояли рука об руку напротив замка Малахайд в Ирландии. Это было старинное здание с башнями, окруженное садами, цветниками и… Любовью. Сара поняла, что, куда бы она ни пошла с Донованом, ее везде окружала любовь. Свадьба оправдала все надежды и планы миссис Вагнер и девочек. Родителям Сары новоиспеченный жених сразу же понравился, да и родители Донована казались счастливыми. А после того, как Лиланд объявил о том, что тот становится партнером, они просияли. — Готов отдать несколько центов, лишь бы узнать твои мысли, — сказал Донован, когда они спускались к городу. — Вряд ли ты можешь использовать здесь американскую валюту, но я тебе все равно скажу, о чем думаю… Я тебя так сильно люблю, что вот-вот лопну от любви. — И я тебя люблю, Сара Джейн Мэдисон-Донован. Моя бабушка была бы довольна. Сара знала, что их любовная история только начинается…